自合同签订之日起100个自然日。
出租人同意在本合同签订之日起2年内不得增加租金。
The Lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing.
本合同签订之日起60日内,一次性付清国有建设用地使用权出让价款;
The assignment charge for the state-owned construction land use right shall be paid up in lump-sum payment within 60 days after this contract is signed.
本合同签订之日起的首个季度管理费用自2017年月日起正式开始计算。
Management Fee due in respect of the financial quarter within which the date of this agreement falls will only become due on the date of 2017.
从合同签订之日起,我们将于10天内开出以你方为受益人的不可撤销的信用证。
We’ll open an irrevocable letter of credit in your favor within 10 days from the date of the contract.
从合同签订之日起,我们将于10天内开出以你方为受益人的不可撤销的信用证。
We'll open an irrevocable letter of credit in your favor within 10 days from the date of the contract.
项目转让人和受让人应当书面通知被拆迁人,并自转让合同签订之日起30日内予以公告。
Project assignor and the assignee should be taken in writing, and since the transfer of the date of the contract to 30 days notice.
项目转让人和受让人应当书面通知被拆迁人,并自转让合同签订之日起三十日内予以公告。
Project assignor and the assignee should be taken in writing, and since the transfer of the date of the contract within 30 to be announced.
本合同签订之日,参展公司应在一周内先付本合同约定的展位租赁费的50%,作为定金。
The exhibitor shall pay 50% of the contracted booth fee as deposit within 7 days after signing the contract.
本合同自签订之日起生效,任何一方如有违反,即构成违约,应该对其承担相应责任。
The Contract shall come into effect as of the signing date, and either party's violation shall constitute the breach of the Contract, and shall assume relative liabilities.
如果买方在签订合同之日起10个银行工作日内未支付预付款,卖方有权单方面取消合同。
If the buyer does not pay the advanced deposit within 10 bank days after the date of signing the contract, the seller has the right to cancel the order in unilateral.
本合同包括总共22项条款,自买卖双方签订日起生效至条款执行完毕之日终止。
This contract consists of total Twenty two (22) Articles, and is considered Valid from the Date of Signing by Buyer and Seller through completion of execution of its Terms and Conditions.
试点纳税人在2012年1月1日前签订的尚未执行完毕的有形动产租赁合同,在该合同到期之日之前仍将适用缴纳营业税。
Where businesses subject to the pilot program have entered into leases over tangible movable property prior to 1 January 2012, then those leases will remain subject to BT.
试点纳税人在2012年1月1日前签订的尚未执行完毕的有形动产租赁合同,在该合同到期之日之前仍将适用缴纳营业税。
Where businesses subject to the pilot program have entered into leases over tangible movable property prior to 1 January 2012, then those leases will remain subject to BT.
应用推荐