仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好的方式协商解决。
Arbitration: all disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled by negotiation between two parties.
条款应这么写:合同执行过程中出现的任何争执都应通过友好方式加以解决。
The clause should be like this: any disputes arising from the execution of this contract shall be settled in a friendly way.
仲裁:一切因执行本合同或与本合同有关的争执,应由双方通过友好方式协商解决。
Arbitration: all disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be friendly negotiation.
洋行买办的职责主要是代表洋行执行购销任务,同时磋商价格,订立交易合同,收付货款以及担保华商的信用等。这一时期,洋行买办包销包购的方式颇为流行。
Foreign firm comprador must market goods as the deputy for the firms, negotiate prices, subscribe contracts, deal with payments and ensure the credit of native traders.
仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。
Arbitration: all disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations.
仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。
Arbitration: all disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations.
应用推荐