我离开现职只是因为我的工作合同期满。
I'm leaving the present job because of expiry of my employment contract.
集体合同期满后,一方不同意续订集体合同的。
One side disagrees upon the extension of the collective contract after expiry of the collective contract.
合同期满后,如果继续续约还需交纳代理费用吗?
After contract expired, will I need to pay the franchise fee for contract renewal?
合同的有效期限不超过十年。合同期满可以续订。
The term of validity of a contract shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
受聘方合同期满后,在华逗留期间的一切费用自理。
Party B shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.
本合同自双方签字之日起生效,合同期满时自动终止。
This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends.
本合同自双方签字之日起生效,合同期满即自行失效。
This contract shall take effect on the date signed by both parties and shall be automatically invalidated when it expires.
莱曼在阿森纳合同期满之后,将在下赛季加盟斯图加特。
Lehmann is set to join Stuttgart for the start of next season after his contract expires with Arsenal.
我们希望合同期满后,所提供的设备将无偿成为我们的财产。
We hope that the sup plied equipment will become our property free of charge at the expiration of the contract.
许可合同的有效期限一次不得超过十年。合同期满可以续订。
The period of effectiveness an authorizing contract may not exceed10 years. When the period is complete, the contract may be extended.
第二十六条合同的有效期限不超过十年。合同期满可以续订。
Article 26 The term of validity of a contract shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
若无续约,在4年合同期满时,公司将提供雇员回国的单程机票。
The employee shall bear his own cost of travel if he is repatriated before the expiry of the 4 years contract of employment.
年。只要双方愿意,合同期满后,我们还可以续签。您意下如何?
How do you think about 15 years as the initial term? And then we can renew depending on mutual decision.
好的。我们希望合同期满后,所提供的设备将无偿成为我们的财产。
Fine.. We hope that the sup plied equipment will become our property free of charge at the expiration of? The contract.
好的。我们希望合同期满后,所提供的设备将无偿成为我们的财产。
Fine. We hope that the sup plied equipment will become our property free of charge at the expiration of the contract.
好的。我们希望合同期满后,所提供的设备将无偿成为我们的财产。
Fine.. We hope that the sup plied equipment will become our property free of charge at the expiration of the contract.
许可方不得禁止被许可方在合同期满后继续使用专有技术和改进技术。
Licensor shall not prohibit Licensee from using Know-how and Improvement after the expiration of Contract.
本合同期满前若未能付梓,预付款不应转交或延伸给本合同的补充条款。
The Advance payment, if not earned out before this Agreement expiry date, shall not be transferred or extended to the Renewal of this Agreement.
如乙方有意向续约,应在合同期满前一个月内向甲方书面提出续约申请。
If the Party B intends to the supplementary contract, should write in the supplementary contract application within one month before the term of contract has expired.
甲乙双方应在本合同期满提前30天,就是否续订本合同事宜进行协商。
The two parties hereto shall, 30 days prior to the expiration of the validity term hereof, hold negotiation as to whether to renew this Agreement.
洛萨诺(Lozano)女士和丈夫打算在明年丈夫合同期满后开一家商店。
Ms Lozano and her husband plan to open a shop after his contract ends next year.
本合同期满,乙方可以申请续签,但应在期满前30天内书面向甲方申请。
After the expiration of the validity of this contract, Party B may submit application for renewal by a 30 (thirty) days Prior notice.
合同约定图书出版者享有专有出版权的期限不得超过十年,合同期满可以续订。
The term of the exclusive right to publish the work, enjoyed by the book publisher as specified in the contract, shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
甲方所提供的设备及设施为学校公有财产,合同期满后,乙方应将其归还学校。
These are the property of the school and need to be returned at the end of the contract.
合同约定图书出版者享有专有出版权的期限不得超过十年,合同期满可以续订。
Thee term of the exclusive right to publish the work, enjoyed by the book publisher as specified in the contract, shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
古斯·希丁克将在六月底与俄罗斯国家队合同期满后出任土耳其国家队的主教练。
Guus Hiddink will become Turkey's new manager when his contract with Russia expires on 30 June.
第十九条被聘用的外国人与用人单位签订的劳动合同期满时,其就业证即行失效。
Article 19 the Employment Permit of the employed foreigner shall cease to be effective upon the expiration of the term of the Labour contract between the foreigner and his employer.
第十九条被聘用的外国人与用人单位签订的劳动合同期满时,其就业证即行失效。
Article 19 the Employment Permit of the employed foreigner shall cease to be effective upon the expiration of the term of the Labour contract between the foreigner and his employer.
应用推荐