这些信件已如期交来,抄件已发给新闻界各位代表。
These letters were duly handed in, and copies were given to the press representatives.
中国农历新年刚至,我愿祝各位代表新春愉快。
As we have just celebrated the Chinese Lunar New Year, I would also like to extend my festive greetings to all.
我谨借此机会欢迎各位代表,并祝大会成绩美满。
May I take this opportunity to welcome all of you and to wish you and the Congress every success.
各位代表,责任和使命激励着我们,困难和挑战考验着我们。
Fellow Deputies, our responsibilities and missions inspire us, and our difficulties and challenges test us.
希望各位代表要集中精力,共同完成好本次大会的各项议程。
I hope fellow deputies to concentrate, jointly accomplish the conference agenda.
感谢各位代表,美利坚合众国代表期待着与各位在这个周末里一同工作。
Thank you fellow delegates the delegate of United States looks forward to working with all of you this weekend.
很高兴有机会来到美丽的下龙湾,和各位代表就难民、移民等问题交换看法,交流意见。
We are very pleased to have this good opportunity to come to the beautiful, historic ha Long Bay to exchange ideas on refugee and migration issues with all the distinguished delegates.
各位代表,听力障碍预防与康复是一项专业性较强、多学科合作的社会化系统工程。
Dear participants, prevention and rehabilitation of hearing impairment are systematic construction with more specific expertise and need multi-specialty cooperation.
为节省开支,本文件仅作少量印发。请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
For reasons of economy, this document is printed in a limited number. Delegates are kindly requested to bring their copies to meetings and not to request additional copies.
尊敬的阁下,尊敬的各位来宾,女士们,先生们:欢迎参加2007泛北部湾经济合作论坛的各位代表。
I. Introduction Excellencies, distinguished participants, ladies and gentlemen: It is an honor for me to join in welcoming you to the 2007 Pan-Beibu Gulf Economic Cooperation Forum.
我们期待各位代表能不吝赐教,提出宝贵的意见和建议,帮助我们共同举办一届成功、精彩、难忘的世博会。
We are looking forward to your valuable comments and Suggestions, which will be a generous help to our endeavors to host a successful, splendid and unforgettable Expo.
不过,对那些仍然猜忌国民之间的配合关联是否从新塑造咱们这个世界的人,请不妨看看今天与会的各位代表。
But to any who still doubt whether partnerships between people can remake our world, I say look at the men and women who are here today.
不过,对于那些仍然怀疑人民之间的合作关系能否重新塑造我们这个世界的人,请不妨看看今天与会的各位代表。
But to any who still doubt whether partnerships between people can remake our world, I say look at the men and women who are here today.
各位代表团成员的“中国观”很大程度上决定着欧洲议会的对华认知水平,进而影响着很大一批欧洲民众对中国的认知水平。
Your perception of China will largely define how the European Parliament and ordinary people in European look at us.
女士们、先生们,我谨代表我国政府,向各位表示诚挚的欢迎和衷心的感谢。
Ladies and gentlemen, on behalf of our government, I'd like to extend a sincere welcome and heartfelt gratitude.
借此机会,我向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I would like to take this opportunity to welcome all participants from Finland, Russia, and China.
借此机会,我谨代表中国政府和人民,向在座各位,致以诚挚的祝贺和良好的祝愿!
I wish to take this opportunity to extend to you cordial greetings and best wishes of the Chinese Government and people!
各位使节、国际组织和机构代表。
Your Excellencies Diplomatic Envoys and Representatives of International Organizations and institutions.
借此机会,我也向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I shall also take this opportunity to welcome all the delegates from Finland, Russia and China.
在座各位所代表的六国人民需要和平,渴望和平,热爱和平;全世界各国人民需要和平,渴望和平,热爱和平。
The peoples of the six countries that you represent need, aspire for and love peace, so do the peoples of the whole world.
从这个意义上讲,各位团长和各国代表团肩负着重要的使命,无上光荣。
In this sense, your Excellencies chiefs and your delegations shoulder a critical mission with the highest honor.
女士们,先生们,我很高兴能代表国际展览局,与在座各位一起参加今天全天的活动,原因有几点。
Ladies and Gentlemen, on behalf of the Bureau International des Expositions, it is my great pleasure to be here amongst you all today on this occasion for several reasons.
在这辞旧迎新的喜庆时刻,我谨代表公司向多年来支持和关心公司的各位合作伙伴致以亲切的问候和新年的祝福。
In this new festival time, I on behalf of the company for years to support and care about the company you partner with cordial greetings and wishes in the New Year.
尊敬的各位国际组织代表。
Distinguished Representatives of International organizations.
尊敬的各位使节、国际组织代表。
Your Excellencies Heads of Diplomatic Missions and International organizations.
我谨代表司法机构全体人员,热列欢迎各位莅临本年度的法律年度开启典礼,并衷心感谢在座各位出席支持。
On behalf of all my colleagues in the Judiciary, I would like to welcome all of you warmly to this Opening of the Legal Year.
我谨代表总经理以及公司的全体同仁,感谢各位从百忙中拨冗光临我们的新年联欢会。
On behalf of the General Manager, and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for taking time off your busy schedule to come to our New Year's party.
我谨代表总经理以及公司的全体同仁,感谢各位从百忙中拨冗光临我们的新年联欢会。
On behalf of the General Manager, and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for taking time off your busy schedule to come to our New Year's party.
应用推荐