因为出的奶多,他就得吃奶油。
And because of the abundance of the milk they give, he will have curds to eat.
他建议别吃奶酪、培根和奶油沙拉酱。
在沙发上趟一整天,睡觉、看电视、吃奶油饼干?
Lay around on the couch all day, sleeping and watching TV and eating Ho-Hos?
掩耳盗铃:猫偷吃奶油的时候,总是闭着眼睛。(观察一下)
你的意识进化飞跃部分不单是进入光与爱和每日吃奶油冰激凌那样。
Part of your evolutionary leap in consciousness is not simply to go into love and light and eat ice cream sundaes every day.
因为出的奶多,他就得吃奶油。在境内所剩的人,都要吃奶油与蜂蜜。
And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
例如,一个自我跟踪者发现多吃奶油可以帮助自己更好的解决数学问题。
One self-tracker learned, for instance, that eating a lot of butter allowed him to solve arithmetic problems faster.
有些妈妈坐着时让宝宝衔乳,然后抱住正在吃奶的宝宝慢慢躺下侧卧。
Some mothers latch baby onto the breast while sitting up and then slowly slide down into a side-lying position while holding baby gently but firmly so he stays attached.
撒母耳就把一只吃奶的羊羔献与耶和华作全牲的燔祭,为以色列人呼求耶和华。
Then Samuel took a suckling lamb and offered it up as a whole burnt offering to the LORD.
本实用新型不但具有干吃奶粉质地酥脆、奶香浓郁、携带食用方便的特点;
The utility model has the characteristics that the texture of the milk powder in the dry state is crisp, the milk flavor is intense and the carrying and eating are convenient.
牧民们非常热情,他们邀请我们吃奶酪和羊肉。此后,还看了一场骑马赛,太好了!
The people there were very friendly to us. They invited us to eat cheese and mutton. Then we watched a horse-riding race. It was great! I really enjoyed a good time.
可是,这恐怕不只是不吃奶酪那么简单的问题,虽然我们习惯上认为它是噩梦的罪魁祸首。
But it may not be as simple as cutting out cheese, the traditionally culprit for nightmares.
好了,一整天,吃吃奶油草莓,看看足球,在更衣室里开开玩笑,和大威晃着晃着赢了场比赛。
Well, after a long day of eating strawberries and cream, watching soccer, and chilling in the locker room, Venus and I strolled out to the court and got a win.
李浩辰和刘庆龙一起使出吃奶的劲儿,用铁锹铲出了一个坑,再把树放进坑里,又用铁锹埋好土,踩结实了。
Li Haochen qing-long liu try to eat with milk that shovel out of a hole with a spade, and then put the tree in the pit, and the good earth, with a spade on strong.
我在那里呆了一个小时,宝宝在一个小时之内小便了三次,大便了两次,吃奶一次,新妈妈新爸爸忙成一团。
I bought a electric cradle for present to the little baby. Enduring the one hour's staying, the little baby had three pees, two stools and eat once, the new parents are busy.
我的孩子4个月大,这两天我感冒了,平时她又不肯吃奶瓶,现在我是不是应该给她哺乳,现在可以吃药吗?
My child 4 months, and these two days I caught a cold in normal times, she refused to eat the bottle, now I should not give her breast-feeding, you can now take medicine?
但感染HIV(艾滋病病毒)的母亲面临着一个困境:由于有些病毒会流入母乳,婴儿吃奶时便面临被感染的风险。
But mothers infected with HIV, the AIDS virus, face a dilemma: Because some of their virus can be shed in breast milk, babies risk becoming infected as they drink it.
大约凌晨4点15,其中一个特别想吃奶昔,于是他们挤进两辆汽车中,在卡罗尔湖沿岸寻找还在营业的冰激凌店。
Around 4:15 a.m., one of the guys craved a milkshake, so they piled into two cars and drove around Carol Stream in search of an ice cream shop still open.
由于骨折是骨质疏松症的症状之一,这一研究结果表明多吃奶制品实际上会增加而不是减少患骨质疏松症的风险。
Since bone fractures are symptomatic of osteoporosis, this study result shows that a diet rich in dairy products may actually increase, rather than decrease, the risk of osteoporosis.
“人们总是把做梦归咎于在深夜吃奶酪、喝酒、抽烟、吃巧克力或者喝咖啡——尤其是梦魇。” 达维娜.麦凯尔说。
‘Late night cheese-eating, alcohol, cigarettes, chocolate and caffeine have all been blamed for causing dreams — particularly nightmares, ’ says Davina Mackail.
现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃奶的,并牛,羊,骆驼和驴尽行杀死。
Now go, attack the Amalekites and totally destroy everything that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.
大约凌晨4点15,其中一个特别想吃奶昔,于是他们挤进两辆汽车中,在卡罗尔湖沿岸寻找还在营业的冰激凌店。
Around 4:15 a. m., one of the guys craved a milkshake, so they piled into two cars and drove around Carol Stream in search of an ice cream shop still open.
现在宝宝吃奶、心跳、大小便与正常孩子没有区别,但已出现肝脾增大,肺部感染,贫血,高胆固醇还引起了眼底病变。
Now the baby has no problem in eating, heart-beating and excretory functions, but the enlargement of liver and spleen, lung infection and anemia were diagnosed.
每天吃奶制品,如牛奶、酸奶或者奶酪等能减少四分之一的风险,而每两周一次白肉或者鱼肉则能减少15%的风险。
Eating dairy products such as milk, yoghurt and cheese daily cut the risk by a quarter, while twice-weekly meals of white meat or fish reduced it by around 15 per cent.
每天吃奶制品,如牛奶、酸奶或者奶酪等能减少四分之一的风险,而每两周一次白肉或者鱼肉则能减少15%的风险。
Eating dairy products such as milk, yoghurt and cheese daily cut the risk by a quarter, while twice-weekly meals of white meat or fish reduced it by around 15 per cent.
应用推荐