等到糯米装好压结实了,奶奶就把剩下的粽叶七裹八裹裹成了一个小巧的粽子。
Wait until the glutinous rice with strong pressure, grandmother took the remaining leaves wrapped around seven eight wrapped into a small dumplings.
教年轻人怎样打七叶树果游戏,怎样建洞穴,怎样生火,怎样露营的书籍都成了畅销书。
Books teaching young people how to play conkers, build dens and fires, and set up camp are bestsellers.
尼尔“喜欢这灯光,夏日的玫瑰,七叶树”民族大熔炉的街区。
O'Neill "liked the light, the summer roses, the horse chestnuts" and melting-pot neighbourhood.
叶格罗娃-法利娜(Egorova- Farines)从2009年2月开始曾住院七周,根据她决定控诉科赫-格力奇非法辞退
Egorova-Farines was hospitalized for seven weeks starting in February 2009, according to the decision in her lawsuit against Koch-Glitsch for wrongful termination.
七叶树七叶树的果实、叶子和树皮的药效能减缓静脉曲张。
Horse chestnut the medicinal qualities of their conkers, leaves and bark soothe varicose veins.
主要成份:茶树油、薰衣草、七叶果、金楼梅、水芹提取液、维他命、天然植物精华等。
Main ingredients: tree tea oil, lavender, horse chestnut fruit, witch hazel, cress extract, Vitamin, natural plant essence and etc.
挂在七叶树圆顶上方的那些上层阳台,其中有一个凉棚还垂着,仿佛太阳光刚刚离开它似的。
On one of the upperbalconies, which hung well above the rounded tops ofthe horse-chestnuts in the square, the awnings were stilllowered, as though the sun had just left it.
或者形成粘性物质覆盖在芽上(如七叶树),起到降低蒸发,保护芽的作用。
They sometimes form a sticky covering to buds (e. g. horse chestnut), reducing transpiration and giving protection.
端砚,根据石质不同可分青花、石眼、鱼脑冻、蕉叶血、七捺、金银线和冰纹等品种。
There are several kinds of duan inkstones such as blue flower stone eye fish brain jelly blood on plantain leaf seven slanting strokes gold and silver thread and icy veins.
树芽看上去很着急,七叶树上的芽儿已经崭露头角。
Buds, looking urgent, those on the conker trees already beginning to burst.
本研究对上海七个居住区中的彩叶植物应用情况进行调查,从彩叶植物的造景方式、色彩构图、景观层次等方面进行分析评价。
The application of color-leafed plants in seven communities in Shanghai has been investigated, so as to analyses the way of making landscape, the color application and the spatial level of plants.
结论“七叶灵”颗粒配合化疗可以有效改善患者的临床症状和体征,无明显不良反应。
Conclusion "Qiyelin Granule" can improve the clinical symptoms and signs of NSCLC patients without causing evident harmful reactions.
俄亥俄七叶树之类速度联盟公司从所有俱乐部,状态,联盟,和区域打开它的赛跑到溜冰者。
The Ohio buckeye speed league, inc. opens its RACES to skaters from all clubs, states, leagues, and regions.
体外法包括自凝试验、依钙试验、吡嗪酰胺酶试验、水杨苷发酵、七叶苷水解、刚果红菌落试验和毒力质粒。
The vitro methods include autoagglutination test, calcium dependency test, pyrazinamidase test, salicin fermentation, esculin hydrolysis, Congo red colony test and virulence plasmid.
七叶树没有在新英格兰生长,这里也难得听到模仿鸟。
The buckeye does not grow in New England, and the mockingbird is rarely heard here.
结果:七叶皂苷钠应用前景广阔。
Result: The application of Sodium Aescinate has broad prospect.
目的:评价复方七叶皂苷钠凝胶对损伤性或炎症性软组织肿痛的有效性及安全性。
Objective: to evaluate the efficacy and safety of compound sodium aescinate gel in treatment of traumatic and inflammatory soft tissue pain and swelling.
七叶树队选定了一名年轻的新四分卫参加玫瑰杯足球赛。
The buckeyes fielded a young new quarterback for the rose bowl.
笔者试图以牛汉诗歌美学风格的变化为切入点,对“七月”诗派与“九叶”诗派在审美品格、思想文化渊源、诗艺特点等方面进行历时性的比较研究。
The paper has conducted a comprehensive study on looking into the aspects of aesthetic character, the source of ideological culture between "July Style" and "Nine Leaves Style" poets.
目的观察伤科黄水湿敷,防护七叶皂甙钠所致静脉损伤的效果。
Objective To explore the effect of wet dressing of Trauma Yellow-water on the prevention of vein injury from reparil.
它随后购买了七叶树管道和几家其他成熟付税公司以批转。
It subsequently purchased Buckeye Pipeline and several other mature, taxpaying companies so that carry-forward could be used.
标题七叶一枝花三个不同居群的染色体组型的初步观察。
An observation on karyotypes of three different populations of Paris polyphylla .
目的探讨七叶皂苷钠治疗胫腓骨骨折所致肢体肿胀的疗效。
Aim To discuss the curative effects of Sodium Aescinate on limb swelling resulting from fractures of tibia and fibula.
结果:七叶皂甙钠干预治疗后,缺血组缺血侧凋亡阳性细胞减少。
Results Apoptosis positive cells are diminished in ischemic zone after sodium aescinate treatment.
日本《万叶集》中的七夕歌是以流行于中国古代的七夕传说为背景而创作的。
Qixi poetry in Japanese first great WaKa anthology Man-Yo-Shui was created on the basis of ancient Chinese Qixi myth.
一阵风吹过月桂小径,穿过摇曳着的七叶树枝,飘走了——走了——到了天涯海角——消失了。
A waft of wind came sweeping down the laurel-walk, and trembled through the boughs of the chestnut: it wandered away — away — to an indefinite distance — it died.
一阵风吹过月桂小径,穿过摇曳着的七叶树枝,飘走了——走了——到了天涯海角——消失了。
A waft of wind came sweeping down the laurel-walk, and trembled through the boughs of the chestnut: it wandered away — away — to an indefinite distance — it died.
应用推荐