这里还保存了许多史前时期的特征。
The landscape also preserves many features of that prehistoric period.
皖北地区史前时期的自然环境与气候。
Part III discusses the environment and climate during the prehistoric period in Northern Anhui.
那石头是一块史前时期的木头,几百万年前,它转化成为石头。
The stone is a prehistoric log. It was turned to stone millions of years ago.
史前时期的人们发明的绘画是把植物和粘土碾成粉末兑水来做原料。
People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plant and clay into powder and then adding water.
新博物馆建筑里的新展览将会包括一系列来自丹麦史前时期的独特发现。
The exhibitions in the new museum building will contain a series of unique finds from Danish prehistory.
登封王城岗遗址自史前时期的裴李岗文化,到历史时期的明代,文化传承从未间断。
From Peiligang culture to Ming dynasty, the cultures at Wangchenggang site in Dengfeng have passed down without a break.
绘图(不要与绘画混为一谈)是一种特殊的视觉艺术类型,可追溯至史前时期的岩画或洞穴壁画。
Drawing (do not mix it with painting) is a particular type of visual art, stemming back to prehistoric times with their rock and cave drawings.
Atkinson提出的最合适的模型不仅和大致的基因的图式一致,即认为现代人类是来自非洲的移民后代,而且和人类史前时期的一系列的事件相吻合。
Atkinson's best-fit model parallels not only the overall genetic pattern, suggesting an out-of-Africa migration of modern humans, but also subsequent events in human prehistory.
韦恩莱特说:“现在我们知道了,巨石阵不仅是史前的纪念碑,也是古罗马和中世纪时期的祭坛,这个发现让我们十分惊喜。”
"We now know, much to our surprise and delight, that Stonehenge was not just a prehistoric monument, it was a Roman and mediaeval monument, " said Wainwright.
韦恩莱特说:“现在我们知道了,巨石阵不仅是史前的纪念碑,也是古罗马和中世纪时期的祭坛,这个发现让我们十分惊喜。”
"We now know, much to our surprise and delight, that Stonehenge was not just a prehistoric monument, it was a Roman and mediaeval monument," said Wainwright.
或许我们更应该庆幸就餐后随之而来的那种生理机能——即上厕所——在整个史前时期都没有与浪漫挂上钩。
We should perhaps consider ourselves fortunate that the biological function that follows eating — namely, going to the bathroom — did not have romantic implications throughout prehistory.
早在史前时期,女性充当的是繁衍后代的角色,因此她们更脆弱,需要依靠团体的保护才能生存下去。
Dating back to pre-history, a woman’s more vulnerable role as childbearer meant she had to depend on the support of the group for security and survival.
他们的发现表明,在早至史前时期,定居在此的人类不得不面对在冰天雪地的格林兰岛上变化无常的恶劣气候的挑战。
Their findings indicated that earlier, pre-historic settlers also had to contend with vicious swings in climate on icy Greenland.
史前时期,人们居住在洞穴里。科学家挖掘洞穴地面,研究墙上和洞顶的艺术品,对早期人类已经知之甚多。
People lived in caves in prehistoric times. Scientists have learned much about early man by digging in cave floors and studying the artwork on walls and ceilings.
罗马史前时期和人种学国立博物馆的LucaBondioli和他的同事在《古物》杂志上描述了他们的研究成果。
Luca Bondioli of the National Museum of Prehistory and Ethnology in Rome and his colleagues described the results of their study in the journal Antiquity.
我国史前社会在黄帝时期就已进入酋邦阶段,并开始结成松散的酋邦联盟。
The prehistoric society in China entered the chiefdom stage during the Huangdi period and became to form a chiefdom alliance.
馆内的展品起自6000年前的史前工艺品,历经各国历史时期,所展示的名作和精品为数甚多。
Included in the carefully selected exhibits are a sizable number of fine works of famous artists and authors from various periods of history dating as far back as 6,000 years ago.
绘画始于史前时期洞穴墙壁上的蹙画。
Painting originated in prehistoric times with murals drawn on cave walls.
回望史前时期,在饮食与生存息息相关的情况下,大脑自然会激励你寻找高热量的食物。
Back in prehistoric times, when eating was all about survival, it made sense for your brain to reward you for seeking out high-caloric foods.
史前时期动物的完整尸体,是由于北极严寒的保护不致腐烂。
The intact carcass of the prehistoric animal was prevented from putrefying by the arctic cold.
事实上从史前时期它们保持相对的无变化,这让我很不可思议。
The fact that they have remained relatively unchanged since prehistoric times is incredible to me.
追溯绘画的渊源,首先会想到史前时期那些画在陶器上的纹饰。
Chinese painting is rooted in the decorative striations or patterns on prehistoric pottery.
自从史前时期以来,草图一直被人类用来作为一种十分有效的沟通理解的手段。
Since prehistoric times, the sketch has served as one of man's most effective communication techniques.
学程的其余设计仰赖史前时期和工业化前的时代的三个具体例子放在案例研究上。
The design of the remainder of the subject rests on a case-study approach using three specific examples drawn from the prehistoric period and the pre-industrial era.
东南亚的黑色人种屡见于中国史籍,研究者认为黑人早在史前时期可能还分布于中国南部。
We can often find Southeast Asias black human race in Chinese historical records. Researchers think that the black may still distribute in the Chinese south regions during the prehistoric period.
不少学者认为,无论是史前文化还是文字记载时期的文化,最初都是以物质形态呈现在世人面前。
Many scholars consider that regardless of prehistoric culture or recorded culture, Initially they all appeared as material formation on the world.
新疆史前时期考古学的研究,已经取得一批丰富的考古材料和科研成果。
Xinjiang s prehistory age archaeology research work have got a lot of archaeological achievements.
新疆史前时期考古学的研究,已经取得一批丰富的考古材料和科研成果。
Xinjiang s prehistory age archaeology research work have got a lot of archaeological achievements.
应用推荐