可是源代码不只是给计算机用的;更重要的是必须向身为人类的读者表达其含意。
Source code isn't only for the computer, though; more than that, it needs to express meaning to the human reader.
再者就是表达很含糊,千篇一律的答案是“取决于你要有自己的风格”,这是我能确信读到的意见,可是关键是我都不知道自己什么风格的?!
And a lot of it’s quite vague – the answer to most questions is “it depends on your personal style” which I’m sure it does, but what if you don’t know your personal style yet?!
若您还未服役,您可以通过上传致敬视频来表达谢意,这可是一个很棒的平台。
If you have not served, this is a great place to offer your thanks by uploading a tribute video.
不是因为伤心,只是因为不快乐,可是,我和同学们一样,经历了一场感情的波澜,我也需要有所表达。
Not because I was sad but because I was not happy, and yet, like my classmates, I'd experienced an emotional surge, I too felt the need for expression.
假如无太多影响,在你的表达中使用一些深奥的词语对于其他人的卖弄学问可是一种很好的防卫。
If nothing else, having a few recondite words at your disposal can be a great defense against the pedantry of others.
这样告诉孩子你对他的要求感兴趣,可是不能接受他的表达方式。
It lets him know you're interested in what he's saying but won't accept the tone.
可是,我们表达诚恳的认可越多,那么,就越能激发周围人做出积极行为,就能从别人那里获得越多的认可。
But the more we express genuine approval, the more we motivate positive behavior in those around us, the more approval we'll receive from them.
这可是个万能招呼,并且是个委婉语表达:“嗬,今儿的天是够污染的了!”
This worked as an all-purpose greeting, and it was a euphemism for "Wow, the air is really polluted today!"
你认为自己表达清楚了,你认为已经很清楚的表述自己所需要的,可是为什么总是事与愿违呢?
You think you are being clear, you think you have clearly stated what is needed, but why don't the results match what you've asked for?
可是,这种情感是真实的,需要说出来的愿望也是强烈的,于是我们就想方设法用别的词语或者方法来表达我们真正的意思。
And yet, because the feeling is so real, and the need to say it is so strong, we are driven to use other words and signs to say what we really mean.
他通常英语写得很好,可是偶尔会夹杂一些不合习惯的表达方式。
As a rule he writes English very well, but occasionally unidiomatic expressions creep in.
有时候,当你认为自己在主张地表达,可是你的身体发出的是不同的讯息。
Sometimes when you think you're speaking assertively, your body is sending a different message.
可是内心的感动和着急却无法用文字来表达。
But I couldn't express the inner moving and anxiety in words.
可是,如果你说一个生物,会从你的表皮往表皮以下的真皮层“注射”有毒物质的话,那么表达这样的情况所应该用的正确词是“有毒腺的”。
But if you talk about a creature that injects poison through your skin into the soft layers underneath, the correct word is "venomous".
我们必须学会用外语表达,同样,阅读使我们能做得到,可是,语法不好就不能阅读。
It is necessary that we should learn that foreigner expresses, the same, reading can lead us, but the grammar is too poor to read it.
可是扪心自问,其实我们都需要倾诉,都想要摘下面具,表达最原始,最真实的那个自已。
But engages in introspection, actually we all need to pour out, all wants to take off the mask, the expression is most primitive, most real that from already.
可是我今天不会说出来,因为有些事情实在不适合让你们知道,不过我还是会试着用音乐来表达,好吗?
I will not do that today, because some things are really not meant for your ears, but I'll try to do that with music ok?
妈妈,我多想对您说一声“谢谢”,可是今天我想告诉您,任何言语都无法表达我对您的感激之情和我对您的深爱。
Mother, how much I want to say "Thank you" to you. But I only want to tell you today, you are appreciated and loved much more than words could ever say.
我真心想对它流露我的情绪,可是又不确定是否正确表达出自己的感觉,就好象在陷入爱河一样。
I really wanted to show it my emotions, but I wasn't sure if I was expressing my feelings correctly or not. It was like falling in love.
有些华丽的段落显得浮而不实,也有些段落软弱无力,可是他当时却认为,它们表达了他的整个心灵!
How pompous some of the grand passages appeared; and how weak others were in which he thought he had expressed his full heart!
莫瑞斯不敢对他表示友好一那可是有失体面的——更不能用语言来表达钦佩之情。
He dared not be kind—it was not the thing —still less to express his admiration in words.
莫瑞斯不敢对他表示友好一那可是有失体面的——更不能用语言来表达钦佩之情。
He dared not be kind—it was not the thing —still less to express his admiration in words.
应用推荐