你为此一直在努力,现在放弃太可惜了。
It would be a great shame to give up now since you have been working on it.
为什么你不继续编纂你的词典呢?功亏一篑,你不觉得可惜吗?
Why do you discontinue compiling your dictionary? Don't you think it a pity to give it up when it is nearly completed?
“没有的事,”吉英回答道,“我并没有忘记他,可惜我没有什么满意的消息可以告诉你。”
"No," replied Jane, "I have not forgotten him; but I have nothing satisfactory to tell you."
可惜的是,这点便利在价格上也会体现出来,因此在性价比上这或许帮不了你太多忙。
Unfortunately, this will also probably be reflected in the price, so this might not tell you much about value.
丹尼尔:你拿到比萨没?等我去拿时只剩下一些小的,真可惜!
Daniel: Did you get any pizza? When I got there, only small one was left. What a pity!
可惜的是(你如果支持比萨的话,就该展颜了),这个计划相对于16世纪的技术过于先进。
Sadly (or happily, if you're rooting for Pisa), the plan was too awesome for 16th century technology.
“不过我可以告诉你,”她补充道,“丽萃不中他的意,这对丽萃并没有什么可惜,因为他是个最讨厌、最可恶的人不值得去奉承他。”
"But I can assure you," she added, "that Lizzy does not lose much by not suiting his fancy; for he is a most disagreeable, horrid man, not at all worth pleasing."
可惜的是还没有办法来教你使你成为一名短时间睡眠者——即使你说人们都在尽力尝试。
Unfortunately, there's no way to teach yourself to be a short sleeper — though you can't say people aren't trying.
可惜你不懂他的性格,孩子,没有别的原因,就是这种可悲的糊涂,才会让那个梦钻进你的头脑里。
It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.
你这眼福几乎叫我嫉妒,可惜我又消受不了,否则,我到纽卡斯尔去的时候,也可以顺道一访。
I almost envy you the pleasure, and yet I believe it would be too much for me, or else I could take it in my way to Newcastle.
可惜的是,你不可能仅仅通过看书和研究就搞定一个女孩儿。
The bad news is that you can't read and study your way into a girl's pants.
伊丽莎白说:“我真想说几句话安慰安慰你,可惜一句也说不出。”
"I wish I could say any thing to comfort you," replied Elizabeth; "but it is wholly out of my power."
如果你能用旅行者的眼睛来看你的周围,呆在家过假期也不会是一件沮丧或者令人可惜的事情。
Staying home over the holidays doesn't have to be a drag or feel like a waste if you're able to get out and see your area through the eyes of a tourist.
可以肯定的是,你一定想生活在一个好人把坏人绳之以法的世界了,但可惜,你不是。
To be sure, you would like to live in a world where people in white hats bring people in black hats to justice, but you don't.
可惜人类并不是一种会算命的种类,所以大部分的假设都是错误的,这样也导致的事情常常失败;第二是,你会猜测别人的想法并且会做出假设,同样的,这些假设通常也是错误的。
The second aspect of this habit is playing the mind-reader and assuming you know why people do what they do or what they're thinking. Wrong again, big time.
伊丽莎白连忙说:“谢谢你的关怀,可惜你这种找丈夫的方式,我不太欣赏。”
"I thank you for my share of the favour," said Elizabeth; "but I do not particularly like your way of getting husbands."
选择你想使用的搜索引擎(可惜没有Bing),输入你的搜索串并点击,它会在浏览器中打开搜索结果。
Check the search engines (no Bing sadly) you want, type in your query and hit enter. It will open up the search results in your web browser.
不过挺可惜,你不能通过这个iPhone应用浏览Kindlestore商店,这真是遗憾。但如果亚马逊在新版本中实现这个选项,那也不会让人惊奇。
Sadly, you can't browse the Kindle store through the iPhone app itself, which is really a shame, but we wouldn't be surprised if Amazon made this an option in a later version.
你的胸脯和鹰一样! 你的爪子,请原谅我,你的铁爪足以和所有的野兽对抗,哦,多么可惜,这样一只鸟竟是一只哑巴,只缺少一副喉咙了!
Thy breast is the breast of an eagle ! thy claws-I beg pardon-thy talons, are a match for all the beasts for the field, oh, that such a bird should be dumb, and want only a voice."the
你肯定会收到关于如何提高博客水平的建议email,不考虑它们的话就太可惜了。
You will certainly receive your share of emails with Suggestions on how to improve your blog, and not taking them into consideration would simply be a shame.
汤布雷说,最相似的例子是“奈飞”网,它用一个相似的程序去推荐你可能喜欢的电影——“只可惜电影不能像你喜欢它一样喜欢你”。
The closest analogy, Thombre told me, is to Netflix, which USES a similar process to suggest movies you might like - "except that the movie doesn't have to like you back."
可惜你没有看见他的兄弟姐妹第一次见到我时上下打量我的那副样子。
You should have seen how his brothers and sisters have me the once over when they met me for the first time.
我真钦佩你,警官, 钦佩又感激。但是, 真可惜,阿里永远不会知道他是对的。
MR. NIKZAD: I am impressed, Sergeant, impressed and grateful. But what a shame. Ali can never.
当我无意看见在盛洋葱、大蒜的盒子后有几个发了芽的洋葱时,“就这样把他们扔掉太可惜了,”我告诉萨维先生,“你觉得我们能把这几个洋葱种活吗?”
“I feel bad just throwing these away,” I told Mr. Savvy that evening, “Do you think we could plant them?”
风随着你若即若离,留下触不到的可惜,陨落下了我们的回忆。
The wind with you be neither friendly nor aloof, leave the pity is not hit, falling of our memories.
你错过了总经理和业务经理大吵一架的场面,真是太可惜了!
You just missed the quarrel between the general manager and the sales manager. What a pity!
后来我总算学会了如何去爱、可惜你早已远去消失在人海。
Afterwards, I finally learned how to love, it's a pity that you had gone disappear in sea.
后来我总算学会了如何去爱、可惜你早已远去消失在人海。
Afterwards, I finally learned how to love, it's a pity that you had gone disappear in sea.
应用推荐