可怜的姑娘以强颜欢笑来掩饰悲伤。
The poor girl disguised her sorrow beneath a cheerful appearance.
我们已经说过,这是她第一次的爱。她早已如同委身于自己的丈夫一样委身于多罗米埃了,并且这可怜的姑娘已生有一个孩子。
It was her first love affair, as we have said; she had given herself to this Tholomyes as to a husband, and the poor girl had a child.
我只感到又冷又倦,心里满是无用的悔恨。内心感情突变之际,我甚至有点可怜在地上哭泣的那个姑娘。
I was left cold and languid, full of vain regrets; in my revulsion I even felt a kind of pity for the weeping girl on the floor.
当那两位老夫人走过时,那些可怜的年轻姑娘都低着眼睛发抖。
When these two old ladies passed by, all the poor young girls trembled and dropped their eyes.
从卡西莫多第一次用他那畸形的眼睛看到那姑娘,这个可怜的驼子就疯狂地爱上了艾丝美拉达。
From the first moment Quasimodo laid his misshapen eyes on her, the poor dope was madly in love with Esmeralda.
从帝国时期起,便已允许所有那些可怜的流离失所的姑娘们到这里来,栖息在伯尔纳-本笃会修女们的翅膀下。
When the Empire was established, all these poor old dispersed and exiled women had been accorded permission to come and take shelter under the wings of the Bernardines-Benedictines.
可怜的姑娘心想:「我在这里一天也不能再呆了,我要去寻找哥哥们。」
The poor girl thought, "I can no longer stay here. I will go and look for my brothers."
痛苦的姑娘哭了起来,满怀感情地转身朝向母亲,好像她可怜的心已经碎了。
Cried the agonized girl, turning passionately upon her parent as if her poor heart would break.
这个小姑娘太可怜了,我简直不忍心拒绝。
The little girl looked so pitiful; I hadn't the heart to refuse.
直到寒冷的早晨,人们发现一个可怜的小姑娘蜷缩在墙角里,她双颊通红,嘴唇上带着微笑,她已经在旧年的除夕冻死了。
But in the cold morning hour, crouching in the corner of the wall, the poor little girl was found: her cheeks glowing, her lips smiling, frozen to death on the last night of the old Year.
他们探出小脑袋来,看见了这个可怜的小姑娘。
They popped up their heads and saw the forlorn little maiden.
拇指姑娘待他很好,非常喜欢他,鼹鼠和田鼠一点儿也不知道这事,因为他们不喜欢这只可怜的、孤独的燕子。
Neither the mole nor the field-mouse knew anything about it, for they did not like swallows.
我尽力安慰这个可怜的姑娘,问她打算到哪儿去过夜。
I tried to comfort the poor girl, and asked where she was going to spend the night.
也许这个可怜的姑娘为她的家具找到了一个买主,她到巴黎接洽去了。
The poor girl has probably found a buyer for her furniture and has gone to Paris to finalize the details.
您根本想象不出可怜的姑娘是怎样在外表富丽、实际穷困的境况中死去的。
You can have no idea of the gilded poverty in which the poor girl lies dying.
小花是一个非常懂事、非常聪明、非常可爱、非常勤劳、非常能干、同时又非常可怜的小姑娘!
Xiaohua is a very understanding, very bright, very cute, very hard-working and very capable girl, who is at the same time very pathetic.
我曾经设法替她治病,这个可怜的姑娘也猜出了我的意图,为了表示她的感谢就听从了我的劝告。
I had undertaken to cure her, and the poor girl, guessing what I was about, did everything I told her as a way of showing her gratitude.
自从她的男朋友离开了她,这个可怜的姑娘辈伤欲绝。她整夜不睡,失去了对生活的兴趣。
Ever since her boyfriend walked out, the poor girl has been eating her heart out. She doesn't sleep, and she's lost interest in life.
自从失去男朋友后,这个可怜的姑娘极为悲伤。她对生活失去了兴趣。
Ever since her boyfriend walked out, the poor girl has been eating her heart out. She's lost interest in life.
这个可怜的小姑娘现在感到非常难过,因为她现在不得不向那光耀的太阳告别——这太阳,当她跟田鼠住在一起的时候,她还能得到许可在门口望一眼。
The poor child was very unhappy at the thought of saying farewell to the beautiful sun, and as the field-mouse had given her permission to stand at the door, she went to look at it once more.
不错,她不是他心目中所有的那个一清二白的姑娘,可是正因为这个,她才更可怜,更能帮助他。
True, she was not the pure and spotless maiden of his dreams, but it was precisely this that made her more pitiful and able to help him.
据另外一家报纸报道,为了恢复交通秩序, 可怜的埃及警察不得不把这些姑娘带进一家商店,并让她们多穿点衣服。
Police tried to restore order by escorting the girls into a shop and asking them to put some clothes on, the opposition newspaper said.
这就像那些可怜的姑娘萌发了真正的爱情的时候一样。
And so it is with these wretched girls when they genuinely fall in love.
斯佳丽:你忍心吗?把你英俊的哥哥带来这儿,就只为了让我这个简单的可怜乡村姑娘心碎!
SCARLETT: Do you think that was kind to bring your good-looking brother down here just to break my poor, simple country-girl's heart?
丹尼斯和我都是老实人。如果您把那可怜而单纯的姑娘处死,我们会心碎的。
Denys and I are true men, and you will rend our hearts if you kill that poor simple girl.
但瓦莱里娅说,她公开自己的故事,并不是想让大家同情可怜她,她是想让自己的消瘦身材,为其他追求火柴棍般纤细身材的姑娘们敲响警钟。
But rather than feel sorry for herself, Valeria Levitin says her emaciated figure should be a severe wake-up call for girls wanting matchstick-thin figures.
但瓦莱里娅说,她公开自己的故事,并不是想让大家同情可怜她,她是想让自己的消瘦身材,为其他追求火柴棍般纤细身材的姑娘们敲响警钟。
But rather than feel sorry for herself, Valeria Levitin says her emaciated figure should be a severe wake-up call for girls wanting matchstick-thin figures.
应用推荐