• 朋友们还有明天,明天已不在世上了,你们家庭还在。有多少痛苦

    My friends, there is a morrow; you will not be here to-morrow, but your families will; and what sufferings!

    youdao

  • 忽然心里起了种恶意,大声喊出来:“不是一直很幸福,尽管你和不是同类的人,"不过念头压下去了,生怕容忍不了这种卤莽行为,耳光

    Scarlett had a sudden treacherous desire to cry out, “But you've been happy, and you and Mother aren't alike,” but she repressed it, fearing that he would box her ears for her impertinence.

    youdao

  • 这家购物中心

    Rumei: This shopping centre is great.

    youdao

  • 芬兰边防士兵惊道:“你们不是大象!”

    "But you're not elephants," reply the Finnish border guards in puzzlement.

    youdao

  • 技工能理解不便没有早点儿和我预约。我一直忙到明天下午。明天下午4点上您家,以吗?

    Mechanic: I understand your inconvenience, but you haven't made an appointment earlier. I won't be free till tomorrow afternoon. How about 4 p. m.?

    youdao

  • 现在都已技术时代了,爸爸仍然哪儿都带着的收音机。瞧,习惯

    It's the age of new technology, but my grandpa still goes everywhere with his old radio. old habits die hard, you ess.

    youdao

  • 怎么你倒呢,上坡没有闸,你下坡也没有车子咱俩都也不欠谁!

    How do you let me give you an apology, I had no uphill downhill braking, can you not pedal, both of us are wrong, who do not owe!

    youdao

  • 原来梦话地主两手打颤,把夺回点心盒子里面点心一块也没有

    Ah! Originally you in say talk in a dream! Landlord spirit hands tremble, a snack box back, but it haven't got a piece of pastry.

    youdao

  • 回到家里,连忙把笼打开只小兔子

    I get home, hurriedly opened the door to a look, oh, this little rabbit is so small!

    youdao

  • 完全愚蠢的、狭隘的、不公正的——无法改变社会

    It's all stupid and narrow and unjustbut one can't make over society.

    youdao

  • 客户每双鞋成本价的9

    His client was making 9 times on costs!

    youdao

  • 莎拉信任麦克医生飞鸿止痛片吧,你很快就好起来的。

    Sarah: But you only trust Dr. Mac, to my understanding, Feihong. Take some pain killer first; you're going to be fine soon.

    youdao

  • 有一朵的话,我摘下我的花,并且带走你却不能摘下这些星星

    If I owned a flower, I could pluck that flower and take it away with me.

    youdao

  • 小时候一个精致的薄胎生怕摔坏了现在,我居然成了发泄武器为什么

    Was a child, I was like a delicate eggshell porcelain, you broke my fear, but now, I have actually turned into a vent you have weapons, why?

    youdao

  • 实际上堆成山似的工作什么邮件备忘录仍旧在原来的地方摆着。

    But that towering pile of workeverything from mail to memos — is right where you left it. para.

    youdao

  • 千万别告诉是个志恩负义的人

    Don't tell him, Joe, that I was thankless.

    youdao

  • 数目不算然而今天店里总共卖得十六多,并且老实照本贱卖

    It wasn't a big sum, but the shop only did sixteen dollars worth of business all day, and really at cost price!

    youdao

  • 如果坏事,我不会的气。事实,我没做什么错事

    If I did something bad, I wouldn't blame him for getting angry with me. The point is that I did nothing wrong.

    youdao

  • 哪!为什么知道现在工作很难啊,因为金融危机

    Good grief! Why? You know it's hard to find a new job now, due to the financial turmoil.

    youdao

  • 只要我们一开始走下坡路,越变越容易

    How easy it is to go from bad to worse, when once we have started upon a downward course!

    youdao

  • ,”呜咽道,“晚饭怎么办这个又冷又饿又累动物没有一点吃的招待你——连面包屑都没有!”

    'Rat,' he moaned, 'how about your supper, you poor, cold, hungry, weary animal? I've nothing to give you-nothing-not a crumb!'

    youdao

  • 杰克书架真漂亮为什么上面一本书没有呢?

    Jack: Oh, what a lovely bookshelf you have. How come you have no books on it?

    youdao

  • 那个男孩德拉,就阿不思哈利一样

    The new boy resembled Draco as much as Albus resembled Harry.

    youdao

  • 好吧答应了说话不能管住

    Well, say I promise I won't speak: but that does not bind me not to laugh at him! '!

    youdao

  • 回答道:「当然苹果落下来会砸着脑袋。」说完继续赶路

    Butt she answered, "Oh yes, one could fall on my head, " and with that she walked on.

    youdao

  • 波拉抬头望了一眼,眼里都是泪水哭着说道,‘飞利浦什么没有做。’

    Paula looked up at him with tears in her eyes. 'Yes, Philip, ' she wailed, 'but you don't work either. '

    youdao

  • 如果雇一部小车不能运载充足粮食,那么饿还能有什么

    Who would accompany me? If I only take a small carriage, it can't carry enough food. What I eat if I run out of the stuff.

    youdao

  • 实际上知道——不过千万别说出去,刚才客厅只字未提

    The case, you see, is - but this is quite between ourselves: I did not mention a syllable of it in the other room.

    youdao

  • 实际上知道——不过千万别说出去,刚才客厅只字未提

    The case, you see, is - but this is quite between ourselves: I did not mention a syllable of it in the other room.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定