人工智能系统可以判断人们是否发烧。
一项高科技测试可以判断一个人是否在说谎,听起来好得令人难以置信。
A high-tech test that can tell when a person is not telling the truth sounds too good to be true.
从老师尖刻的话语中可以判断,他对这次考试的结果一点也不满意。
Judging from the teacher's sharp words, it's apparent that he is not in the least satisfied with the results of the test.
研究人员正在改进衡量教师全年表现的系统,并且通过三年的数据,通常可以判断出哪些教师表现不佳。
Researchers are improving systems to measure a teacher's performance throughout the year, and, with three years of data, it's usually possible to tell which teachers are failing.
一旦收集了所有这些信息,就有可能可以判断一个湖泊的流量主要是由其表面还是地下的输入和输出导致。
Once all this information has been gathered, it becomes possible to judge whether a lake's flow is mainly due to its surface inputs and outputs or to its underground inputs and outputs.
通常你根据目的地可以判断乘客的类型。
Usually you can tell what passengers will be like depending on the destination.
这样就可以判断元素比预期的多还是少。
In this case, you're covered whether there are more or fewer elements than you expect.
从她指手画脚的手势中可以判断她在说一些很重要的东西。
Judging by her hand gestures, which included arms waving and fingers pointing, her message was of great importance.
不把悲剧当真的态度并不可悲,但是由此我们可以判断一个人。
That way of not taking the tragic seriously is not so grievous, but it helps to judge a man.
同样的,现在所做的可以判断出,有多少可能的状态。
And so again, what this is doing, is it's giving us a measure of about how many states are available.
他们着力于影片的每一个镜头,使得电影成为可以判断总体集成效果的实体。
They commit scenes to film to make the presentation tangible enough that they can judge its overall integrated effect.
根据你观看福克斯新闻的时间长短,就可以判断出你大脑接受了多少无关事物。
You can determine the amount of poison in your brain by measuring the time you spent watching Fox news.
而一个简单的步速测试可以判断是否有必要做那些治疗或者采取一些预防措施。
A simple walking test could help determine whether it's worth doing those tests or taking other preventative measures.
但是对于一个实验研究员,有某种依据,可以判断出两组数据的关系。
But, to an experimental scientist, that is evidence that there is a relation between the two.
wsadmin脚本客户端同样可以判断出配置对象依赖的节点版本。
The wsadmin scripting client is also aware of the version of node on which a configuration object resides.
通过解析这个输出文件,可以判断出源目录和目标参照目录之间的差异。
By parsing this output file, you can determine the changes between the source directory and destination reference directory.
可以这样理解:无需调用Rails框架,我就可以判断用户是否登录。
Just understand that I can now tell if a user is logged in, without invoking the Rails framework.
只要一个人没有属于其他人种的明显的特征,我们就可以判断他是否属于白色人种。
We may be able to decide whether someone is white only by seeing if they have none of the features that would mark them clearly as a member of another race.
这个工具足够高级,可以判断属性和元素是否是新的、已删除或者已移动。
This tool is advanced enough to predict whether attributes and elements are new, deleted, or have moved.
当Start按钮更改为Stop 按钮时,您可以判断应用程序已经启动。
You can tell that your application is started when the Start button changes to a Stop button.
你不仅可以估量他们的能力,你也可以判断他们的团队适应能力,这在面试中很难做到。
Not only can you gauge their training, you can judge the team fit, which is hard to do in an interview.
通过结合使用这个指标和其他指标,比如堆利用率,可以判断网格的工作负载是否平衡。
By using this metric and correlating other metrics, such as heap utilization, you can determine how balanced the workload of the grid actually is.
掌握了这些信息,分析师就可以判断在进行数据质量分析时应该检查的数据元素。
With this information, the data analyst can determine which data elements should be checked for data quality.
在像这样的例子中,就可以判断假负:假正的比率最低为100:1才是可以接受的。
In an example like this, you may judge a minimum of 100:1 false negative: positive ratio to be acceptable.
不过,我们可以判断我们的需求是否得以满足:我们确定要用电脑做什么,知道火车是否会延误。
Nevertheless, we can judgewhether or not our demand has been met: We know what to expect from ourcomputer, and we know if our train is delayed.
换句话说,识别出瓶颈之后,就可以判断对基础结构规模评估最重要的性能指标——速度和容量。
In other words, once you identify the bottleneck, you can then determine the performance metrics that are key to sizing the infrastructure — the "how fast" and "how many."
这样就可以判断自从上一次应用AIXPert以来打破了哪些规则,然后如果愿意的话,再次实现它们。
That way, you can decide which rules have been broken since the last time you applied AIXPert, and then implement them again, if you want to.
从中期选举中,美国选民满腹牢骚的表现也可以判断,他们并不关心他们的国际贸易政策对马里农民的影响。
American voters, judging by the embittered mood at midterm elections, are not ready to consider the impact of their national trade policies on Malian farmers.
从中期选举中,美国选民满腹牢骚的表现也可以判断,他们并不关心他们的国际贸易政策对马里农民的影响。
American voters, judging by the embittered mood at midterm elections, are not ready to consider the impact of their national trade policies on Malian farmers.
应用推荐