这是要应验主借先知所说的话,说,我从埃及召出我的儿子来。
And so was fulfilled what the Lord had said through the prophet: "Out of Egypt I called my son."
住在那里,直到希律死了。这是要应验主借着先知所说的话,说,我从埃及召出我的儿子来。
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
法老遂即差人去召约瑟,他们便急忙带他出监,他就剃头,刮脸,换衣裳,进到法老面前。
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.
远方的众民哪,留心而听。自我出胎,耶和华就选召我,自出母腹,他就题我的名。
Listen, o isles, unto me; and hearken, ye people, from far; the LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.
法老遂即差人去召约瑟,他们便急忙带他出监,他就剃头,刮脸,换衣裳,进到法老面前。
So Pharaoh sent for Joseph, and he was quickly brought from the dungeon. When he had shaved and changed his clothes, he came before Pharaoh.
惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light.
阿撒夫诗歌。上主,全能者天主,出令传召下土,由太阳的出处直到太阳的落处。
The God of gods, the Lord has spoken, he summons the earth from the rising of the sun to its setting.
主啊,当祢呼召我们行出祢的旨意,我们却不能了解全局时,求祢赦免我们迟豫未决的回应。
When you call us for a specific purpose, Lord, and we can't see the whole picture, forgive us for hesitating in our response.
出7:11于是,法老召了博士和术士来,他们是埃及行法术的,也用邪术照样而行。
Exodus 7:11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
出7:11于是,法老召了博士和术士来,他们是埃及行法术的,也用邪术照样而行。
Exodus 7:11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
应用推荐