小孩面对一只生气的狗,即使之前没经过任何学习,她也本能地知道露出的犬牙意味着危险,这种认知编码深藏在人脑中。
When a small child encounters an angry dog, she instinctively knows that bared fangs signal great danger even without any previous learning. The encoding for such recognition goes deep.
“我们就不能各自养一只猫吗?”男孩们生气地问道。
路上的人不知道发生了什么,说:“看那个年轻人。他骑着一只老虎!酷!超人!”听到这些话,年轻人非常生气。“为什么他们看不出我在受苦?”
People on the road didn′t know what happened and said, "Look at the young man. He is riding a tiger! Cool! Superman!" Hearing these words, the young man was very angry, "Why can′t they see I′m suffering a lot?"
我们的房东很生气,因为我们没有告知他我们还养了只狗。
Our landlord is angry because we didn't inform him that we have a dog.
即使是看起来温顺的鹿,也十分爱护他们幼仔。你醉的站不住脚的时候,一只鹿爸爸生气地冲着你奔过来,茸角大张,这绝对不是你想看到的场景。
Even gentle looking deer are protective of their young, and the last thing you want to see when you can barely walk is a father deer running angrily toward you, antlers out.
女孩寻声望去,看见一棵大树后,有只灰兔在招手,不由生气地说:蹦蹦兔,你搞什么鬼?
Making for the sound, the girl saw a grey babbit waving his hand behind a big tree, and she couldn't help getting angry: "Bouncing Rabbit, what are you putting on me?"
女孩寻声望去,看见一棵大树后,有只灰兔在招手,不由生气地说:蹦蹦兔,你搞什么鬼?
Making for the sound, the girl saw a grey babbit waving his hand behind a big tree, and she couldn't help getting angry: "the Spring Rabbit, what are you putting on me?"
女孩寻声望去,看见一棵大树后,有只灰兔在招手,不由生气地说:蹦蹦兔,你搞什么鬼?
Making for the sound the girl saw a grey babbit waving his hand behind a big tree and she couldn't help getting angry: "the Spring Rabbit, what are you putting on me?"
而科学家们对另外一群孟加拉雀们播放同样的叫声,他们同样也很生气。事实上每一只鸟都是如此。
The scientists tried playing the same sound sample again with another group, and they got pissed, too -- virtually every finch that heard it, in fact.
据韩国媒体报道,福建厦门有一只宠物兔非常喜欢看韩剧,每次当主人换频道看其他节目,它都会生气地攻击主人或者啃他们的枕头。
A pet rabbit in Xiamen, Fujian loves South Korean TV soap operas so much that she attacks her owners or bites their pillow if they dare change the channel, South Korean media reported.
我宁愿师他们犯的错误依然会耗尽我的耐心,更加令我生气,而不是只活在我想象中完美的亲子关系中。
Sure I'll run out of patience, get a little more annoyed than I would like to but isn't this parenthood?
据那些只穿袜子不穿鞋的朋友们听说,在以后的年月里,安东尼娅一提到他从来不带先前那种生气的口吻了,却总是含着怜悯的心情,因为她说,他知道他自己够可怜的了。
In later years Antonia never, in her stocking-footed friends' hearing, spoke of him with anger, always only pity, because, she said, he knew himself so poorly.
几周后,当她在独奏会上表演“一只小白驴”时,家长们都过来对我说:“这首曲子太适合露露了,生气蓬勃,就像她一样。”
When she performed "The Little White Donkey" at a recital a few weeks later, parents came up to me and said, "What a perfect piece for lulu-it's so spunky and so her."
他面对着格斯,又生气又害怕,连眼睛都红了,他的两只攥得紧紧的拳头僵硬地放在身体两侧。
He faced gus, his eyes red with anger and fear, his fists clenched and held stiffly to his sides.
兔子十分生气,一只十分生气的兔子,请黄鼠狼迁出去。但黄鼠狼对这个新居十分满意,准备永远地安顿下来。
The Rabbit was quite angry—for a Rabbit—, and requested the Weasel to move out. But the Weasel was perfectly content. He was settled down for good.
一对生气的双眼,一团墨水形成的烟雾,一只洪堡鱿鱼(学名:大赤鱿)迅速从潜水员身边逃离。
With an angry eye and a cloud of ink, a jumbo squid (Dosidicus gigas) flees from a diver.
我们人类倾向于这样理所当然的想法:一只猫(打个比方)是在对我们生气,而不仅仅看作是一个动物的正常行为。
We humans tend to assume that a cat, for example, is mad at us rather than just behaving like an animal.
大学英语写作教学中,教师往往只注重语法、词汇和篇章结构的处理,而忽略文学修辞手段,因此学生写作时语言单调直白,缺少生气。
In teaching college English writing teachers emphasize grammar, the use of words and expressions and the structure of the passage, but ignore the application of literature rhetoric methods in writing.
如果那位老太太遇见一位生气的或没耐心的司机,如果我拒绝出车,或只远远的鸣一声喇叭就开走?
What if that woman had gotten an angry driver, or one who was important? What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
爱莲娜见扎伊采夫有些生气,只一味的说:你要愿意在这儿,退票就行了。
Elaine Zaitsev see some angry, just simply say: You have to willing to be here, a refund on it.
听了这些话,爸爸生气了,紧握着两只拳头,眼睛愤怒地看着我。
At those words Dad whirled angrily, his hands clenched at his sides, his eyes narrowed and blazing with hate.
狮子睡着了,有只老鼠在他的周围爬上爬下,很快吵醒了狮子,狮子很生气,一把抓住了老鼠。
When a lion was asleep, a little mouse began running up and down beside him. This soon wakened the lion. He was very angry, and caught the mouse in his paws.
事实上,天非常生气,因为自己只被吃了一半就被扔在了地上,象垃圾一样。
In fact, it made the sky angry to see itself lying on the ground, half-eaten, like garbage.
一只毛发浓密、生气勃勃的巨狮,站在离他们约三百米的地方,面向太阳,张着大口在歌唱。
It was a Lion. Huge, shaggy, and bright, it stood facing the risen sun. Its mouth was wide open in song and it was about three hundred yards away.
但他竟然笑了,大笑不止,然后他把一只手搭在她肩上,丝毫没有生气。
But he had laughed. Long and hard, and he had clapped a hand on her shoulder, not angry at all.
但他竟然笑了,大笑不止,然后他把一只手搭在她肩上,丝毫没有生气。
But he had laughed. Long and hard, and he had clapped a hand on her shoulder, not angry at all.
应用推荐