因此,这给他带来的只有孤独。
我们常常把疗养院的大门想象成生命的终点——没有爱,只有孤独,已经徘徊而来的死亡。
All too often we imagine that life seems to end at the nursing home door - that it is loveless and lonely, with death hovering close by.
尼尔森演奏如同扬帆驶向一个宁静的世界,这种感觉在世界上只有孤独的中提琴手才会有。
Arthur Nilson played with a feeling that he was sailing to a world of peace—it was the sort of world that could be found only by a lonely viola player.
只有拥有了孤独、美丽和孤独,我们才会拥有自己数载人生培育的花。
Only by owning loneliness, pulchritude and solitude, can we have our flowers fostered many years.
我告诉她,当我和同学在一起时,我感到孤独,认为只有我的老师喜欢我。
I told her that I felt lonely when I was with my classmates, and how I thought only my teachers liked me.
很有可能这些基因通常是有益的,只有出现在错误的组合中才会造成孤独症。
It suggests the genes responsible are usually beneficial, causing the disease only if present in the wrong combinations.
海岸边的滨鸟很少,只有一些孤独的鹬和胆小的水禽,但事实确实是这样。
Along the strand, there are too few shorebirds: some solitary sandpipers, least timid of the waders, but that is it.
在被询问的18——34岁之间的人有将近60%的人称他们经常或有时会感到孤独,而超过55岁的人只有35%的比率有这种情况。
Nearly 60% of those aged between 18 to 34 questioned spoke of feeling lonely often or sometimes, compared to 35% of those aged over 55.
只有在过度劳累时,我才会感到孤独,心也像被掏空了一般。
I'm lonely only when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up.
斯德哥尔摩号沿着斯匹次卑尔根群岛西侧向北航行,雷达屏幕中心只有一个孤独的三角形,自从熊岛以来我们没有看见任何船只。
A solitary triangle in the centre of an icebound radar screen, the Stockholm advanced north along the west coast of Spitsbergen.
在较早前,人们发现,只有有限的几个星星的种类,而现在的发现认为,成千上万的不同种类的星球散乱而孤独地存在于我们的星系中。
Millions of the stellar sort could litter our galaxy alone, based on early discoveries of a few.
结果,只有非常少的研究对象来证明亚斯·伯格综合症的性别研究,虽然这样的研究对诊断孤独症和亚斯伯格综合症都大好有处。
As a result, only a very small body of work addresses the Asperger's gender gap, even though such studies could lead to better diagnosis of both autism and Asperger's.
总之,这个小岛上的确是有生灵居住的,可爱德蒙却觉得他自己是孤独的,只有上帝的手在引导着他。
In a word, the island was inhabited, yet Edmond felt himself alone, guided by the hand of God.
在这项研究中,年幼兄弟患孤独症的风险是姐妹的三倍:孤独症患者的兄弟中有26%也患有失常,而姐妹只有9%。
In this study, risk of autism in younger brothers was nearly three times greater than in younger sisters: 26% of brothers of autistic kids also had the disorder, vs 9% of sisters.
在正常情况下,该蛋白对大脑突触形成相关蛋白的形成起调控作用。男孩患有此种病症——这是已知的造成孤独症的主要原因,这仅仅是因为他们只有一条X染色体。
Boys are usually more severely affected with the condition - which is the leading known cause of autism - because they have only one X chromosome.
孤独不是魔鬼,而是披着黑色外逃的天使,只有懂它的人才会发现它的可贵。
Loneliness is not the devil, but the garb of the Black Angels flight, only to understand its people will find it valuable.
他一个劲地走啊,走啊,前不见村,后不见路,白茫茫的雪地上,只有两排孤独的脚印。
He kept walking, walk, before does not see the village, does not see the road, the white snow, only two rows of lonely footprints.
一个洞内只有一只螃蟹,除繁殖期以外它们都是孤独的,并且不能容忍洞中的入侵者。
Only one crab lives in a burrow and outside of the breeding season Red Crabs are solitary, and do not tolerate intruders into their burrows.
人生真的孤独,只有父母才是唯一的依靠。
How loneliness is the life, we have only our parents can rely on.
而且,只有在完全的听天由命和孤独状态,我们才能体验到我们自身天性的积极力量。
It is, moreover, only in the state of complete abandonment and loneliness that we experience the helpful powers of our own natures.
而且,只有在完全的听天由命和孤独状态,我们才能体验到我们自身天性的积极力量。
It is, moreover, only in the state of plete abandonment and loneliness that we experience the helpful powers of our own natures.
从1990年到2000年,加州6岁儿童孤独症的发病率从每10000人中只有不到九人激增至每10000人中就有44人之多。
The incidence of autism by age six in California has increased from fewer than nine in 10, 000 for children born in 1990 to more than 44 in 10, 000 for children born in 2000.
沼泽谷另一边的山峦隐隐约约地把回答传了过来——“你在哪儿?”我倾听着。风在冷杉中低吟着,一切只有荒原的孤独和午夜的沉寂。
The hills beyond Marsh Glen sent the answer faintly back — Where are you? I listened. The wind sighed low in the firs: all was moorland loneliness and midnight hush.
只有那些能忍受孤独和乏味的生活的人方能不断的充实自己,变得有创造力并最终能实现他的目标。
Only those who can endure dull and lonely life can they constantly enrich himself, be creative and in the end reach his goal.
因为我们内心是孤独的,所以就变成了人生的旁观者,而只有当我们了解了孤独并且超越它之后,我们才能成为参与者。
Being inwardly lonely we become mere spectators in life; and we can be the players only when we understand loneliness and go beyond it.
因为我们内心是孤独的,所以就变成了人生的旁观者,而只有当我们了解了孤独并且超越它之后,我们才能成为参与者。
Being inwardly lonely we become mere spectators in life; and we can be the players only when we understand loneliness and go beyond it.
应用推荐