他们的心思意念和生活言行都让罪去污染和蒙蔽,只有基督才能拯救他们脱离撒但的辖制。
They are opening their minds and lives to all that is wrong. Only Christ can deliver them from Satan's clutches.
只有一种方法养成基督一样的个性跟习惯。你必须常实践它们——当然那很费时间!
There is only one way to develop the habits of Christlike character: You must practice them—and that takes time!
培养出像基督的品格习惯只有一种方法:你必须要去实行——-而实行是需要时间的!
There is only one way to develop the habits of Christlike character: You must practice them - and that takes time!
只有你停止靠自己的努力进天国,基督才能作你的救主。
You can't have Christ as your Savior until you quit trying to get to heaven on your own effort.
只有在完全注视基督的情况下,我们才能放下固有的害怕,去面对我们的本性。
only with a single-minded attention to Christ can we give up our clinging fears and face our own true nature.
当你将生命交托给基督,他搬进你生命的中心,但只有透过敬拜,才能让基督继续保持他在你心中的地位。
When you committed your life to Christ, he moved into the center, but you must keep him there through worship.
因为他们是反基督,一个反基督没有真相,只有从别人那里没收的真相。
Because they are antichrist, and an antichrist has no truth, only the truth that it has confiscated from others.
只有一个方法使我能爱仇敌:借着在祷告中找着并经历基督的爱。
There is only one way that I can love my enemies: by the love of Christ, sought and found in prayer.
他相信神的基督和洗礼只有那些谁主张自己的信仰基督。
He believed in the divinity of Christ and baptized only those who asserted their faith in Christ.
这就是说,我们只有遵从基督的话,行祂所喜悦的事,我们与祂的相交才能保持畅通无阻。
It means to remain in uninterrupted fellowship with Christ. We can only know his continued fellowship as we obey his words and do those things that please him.
以弗所会议确定基督只有一位,但凯西顿会议却确定基督存在于双重本性之中,一为人性,一为神性。
The Council of Ephesus had decided that there is only one Person of Christ, but the Council of Chalcedon decided that He exists in two natures, one human and one divine.
以弗所会议确定基督只有一位,但凯西顿会议却确定基督存在于双重本性之中,一为人性,一为神性。
The Council of Ephesus had decided that there is only one Person of Christ, but the Council of Chalcedon decided that He exists in two natures, one human and one divine.
应用推荐