一些男人可能会认为这是在给他们错误的暗示,但是我认为大多数女人只是想给每个男人一个公平的机会。
Some men might think this is leading them on but I would imagine most women just want to give every bloke a fair shot.
顺从是女人的天性,而你却从不顺从,那是你与生俱来的,根植于你骨髓的品性,我能做的只是试着去告诉你什么是正确的。
Disobedience in women is crushed and you are disobedient. It is in you, it is in your bone marrow. I can only attempt to tell you what is right.
一些男人可能会认为这是在给他们错误的暗示,但是我认为大多数女人只是想给每个男人一个公平的机会。
Some men might think this is leading them onbut I would imagine most women just want to give every blokea fair shot.
我是十足的利己主义者,女人只是帮我做梦的,仅此而已。
I'm too much of an egoist. Women only help me to dream, that's all.
也许我本可以独自一人去的,可我只是拿不定主意是否要跟这两个女人一起去。
Perhaps I might have gone alone - but I just couldn't make up my mind to go with these two.
我知道,我们一遍遍地重复这些只是为了让那个女人知道,我们对她感兴趣......但得到的却是她不想与你“谱写罗曼史”的回应。
I know what it's like to try OVER AND OVER to let a particular woman know that I'm interested... only to have her NOT RESPOND in a "romantic" way.
我现在藏起了所有的时尚杂志,不是因为我反对迪士尼风格的服装,只是我担心Madeleine会将这些模特当成她想要变成的那种女人。
I now hide all fashion magazines, not because I'm against Disney-inspired couture, but because I'm worried Madeleine will think those models are what she is supposed to look like as a woman.
在嘎纳期间,Binoche如是谈道,“我去那儿游览过几次,我和那儿的人们比想象中要亲近…….我们认为伊朗的女人只是整日被男人们拴在厨房的物品。
I've visited several times and we're closer than we think… We think of Iranian women as the property of men; chained up in the kitchen.
婚姻有着历史性、宗教性和道德性的含义,这些含义可以追溯到人类的最初,而且我认为婚姻一直只是一个男人和一个女人之间的事情。
Marriage has got historic, religious and moral content that goes back to the beginning of time, and I think a marriage is as a marriage always has been, between a man and a woman.
所以如果你在走在纽约的街道上,碰巧看到一个愤怒的女人正朝Carrie的海报扔奶油蛋糕,别担心,这只是我在发泄自己内心的骚动。
So should you find yourself on the streets of New York and happen to witness an angry girl throwing a Twinkie at a poster of Carrie, don’t fret, it’s just me expressing my inner turmoil.
他的心全在他老婆和女儿身上,我只是一个用钱打发的不识相的女人。
All of his heart is on his wife and daughter, I am just a cost money to buffet hair of don't know mutually of woman.
然而,只有圣人的先知才能知道他的计划,而我只是一个面包师,一个娶到了我梦寐以求的女人的面包师。
But only saints and prophets can see his plan that far ahead. I am just a baker. A baker who married the woman of my dreams.
我讲得不只是理论,我现实中有过和愤怒,痛苦的女人相处的经历。
I'm not just theorizing. I have personally experienced the reality of an angry and embittered woman.
我知道…我并没有走很远。但是我只是不想在那里多呆一分钟。每个人都看着我…这个可怜的女人儿子死了。
Olivia Harris: I know… I didn't get very far. But I just couldn't stay there another minute. Everyone looking at me… the poor woman whose son died.
我只是在跟我们的狱警拉拉家常,谈谈女人。
I'm just kicking it with Deputy Dawg, you know... talking women.
是怕我自己!若我怕我的先生,那只是我的职责。那是女人被期望之事。
Afraid of myself! If I were afraid of my husband that would be simply my duty. That's what women are expected to be.
但我必须承认我只是个平凡的女人,我需要一些能证明他的爱的证据来说服自己,那样所有的受苦都是值得的了。
But I had to admit I was only a common woman and I did need some proofs to convince myself of his love, which is worthy of all my sufferings.
“原来只是一只狐狸,”兜帽下传出一个女人不屑的声音,“我还以为是傲罗呢——西茜,等一等!”
"Just a fox, " said a woman's voice dismissively from under the hood. "I thought perhaps an Auror — Cissy, wait! "
我第一次翻看这本书时,我只是确认了这样的事实:这个奇怪的新女人不属于我的家。
The first time I'd flipped through it, I'd seen nothing but confirmation of the fact that this strange new woman didn't belong in my house.
我并不只是旁观,我为她们祝福,这些令人叹服的女人,我是如此的希望她们能够找到想要寻找的东西。
I not only watch, I cheer them on, these amazing women. I hope so much they'll find what they're looking for.
我只是在叙述发生的事情,即女人在任何社会都是做饭的,只是在现代一些工业化城市里面不是这样。
I'm just describing what happens, which is that women do the cooking in all societies except modern urban industrial ones.
我的妈妈是个很美丽的女人,勤劳简朴,只是她的身体不太好。
My mum is a beautiful woman, also diligent and simple, but she was in not good healthy.
我明白,以前我真的只是利用女人们来满足我自己自私的需求,这是直觉告诉我的。
I see that before I was really just using them for my own selfish ends and, intuitively, I knew it.
“弗兰克,我只是遗憾你爱另一个女人胜过爱我,”芭丝谢芭声音颤抖着说。“你喜欢长着漂亮头发的女人。”
'Frank, I'm only sorry if you love another woman more than me,' said Bathsheba in a trembling voice. 'you like the woman with that pretty hair.
“弗兰克,我只是遗憾你爱另一个女人胜过爱我,”芭丝谢芭声音颤抖着说。“你喜欢长着漂亮头发的女人。”
'Frank, I'm only sorry if you love another woman more than me,' said Bathsheba in a trembling voice. 'you like the woman with that pretty hair.
应用推荐