你可以知道你自己是善良的,但除非你向另一个人做了善事,你只是对你自己有这样一个观念而已。
You can know yourself to be kind, but unless you do someone a kindness, you have nothing but an idea aboutyourself.
然而,我这本书只送给过S村里面的一个人,我只在乎她一个人的看法,不过只是耸耸肩说:“如果你再改改,可能会更好。”
And yet. When I gave it to the only person in S. whose opinion I cared about, she just shrugged and said maybe it would be better if I made things up.
如果你看进他人的眼睛,知道神在那里,你将看见神。否则,你只会看到另一个人,甚或只是一个恶棍。
If you look into the eyes of another and know that God is there, you will see God there.
你可以发表意见如何,如果这礼物是一个人从一个女孩,只是想了一会儿,会很好玩的了。
You can make comment about how if the gift is from girl to a man, just think a while, it will be fun too.
和一个吸血鬼约会,然后把你自己和所有人隔离开,只是为了和他在一起,然而却威海了你关心的每一个人的健康。
Sing like no one's listening. Date a vampire and then alienate yourself from everybody to be with him, while also jeopardizing the well-being of everyone you care about.
和一个吸血鬼约会,然后把你自己和所有人隔离开,只是为了和他在一起,然而却威海了你关心的每一个人的健康。
Sing like no one's listening.Date a vampire and then alienate yourself from everybody to be with him, while also jeopardizing the well-being of everyone you care about.
这不只是一个人的品质让你的头脑中产生移情,你以前的感情,动机和期望,也被重新启动。
It's not just a person's qualities that get transferred in your mind-your old feelings, motivations, and expectations are also reactivated.
想要弄清楚一个人有没有对你撒谎,其实并不非得用一台精密的测谎仪才能得出结果,你所需要的只是懂一点点关于肢体语言方面知识。
You don't need a fancy machine to tell if someone's lying to you. All you need is a little bit of knowledge about body language.
我实在是你一个至近的亲属,只是还有一个人比我更近。
Although it is true that I am near of kin, there is a kinsman-redeemer nearer than I.
可能你只是想要一整天都一个人呆着或者不停地走路,而这却加重了学业的负担。
Maybe it’s the added stress of keeping up with schoolwork when all you want to do is curl up into a ball or go for a long walk that lasts all day.
可能你只是想要一整天都一个人呆着或者不停地走路,而这却加重了学业的负担。
Maybe it's the added stress of keeping up with schoolwork when all you want to do is curl up into a ball or go for a long walk that lasts all day.
克:为了新的成长的可能性,先生,你不觉得一个人必须非常认真,而不只是从一种可观的娱乐跳跃到另一种可观的娱乐吗?
Krishnamurti: For a new possibility of growth, don't you think, Sir, that one has to be rather serious, and not merely jump from one spectacular amusement to another?
总有那么一个人,在某个地方等着你,没有出现,只是因为时间还没有到。
There is always someone waiting for you somewhere, he didn't show up, just because the time is not right.
其实,自己也很明白你的想法、你的无奈、你的处境,只是太牵挂一个人的时候,爱也会成为你的一种负担。
In fact, he is well aware of your thoughts, your helplessness, your situation, but too much about a person's time, your love will become a burden.
在你能量场范围内只是路过的另一个人,将不只是让他的部分能量场融入到你能量场内,你自己的部分能量场也与他人的能量场相交。
The mere passing of another human within your energy fields proximity will not only merge portions of their energy fields with yours, but your own energy fields also combines with theirs.
当你只是一个人的时候,它将坐在你的身旁,在你耳边微语着;当你在人群中的时候,它将围住你,使你超然物外。
When you are alone it will sit by your side and whisper in your ear, when you are in the crowd it will fence you about with aloofness.
如果男生向你倾诉他的愁绪,他只是需要一个人做他的听众。你不必给予任何建议。
If a guy tells you about his problems, he just needs someone to listen to him. You don't need to give advice.
所以那只是其中一种状态,可能每一个人说一些他们平时不说的话,但你可以选择遗忘和继续?
So it was just one of those situations where maybe everyone said things they didn't mean, but you just get over it and move on?
爱丽丝:恐怕是的。你只是我想象出来的一个人,我总是会梦到疯疯癫癫的人。
Alice: Afraid so. You're just a figment of my imagination. I would dream up someone who's half mad.
所有的东西还是一样的,只是少了一个人,你再也找不到了。
Everything is still the same, only the less a person, you can no longer be found.
只是一个人走、闯,像是流浪,像是放逐,所有一切陌生的环境变因里你掌握最深的、最能靠近的,莫过于你自己。
You go alone, just like self-exile, and the things you could control and close mostly in unfamiliar condition is yourself.
这世界上最难掌握的,就是人心。你以为了解一个人,实际上,只是看懂了他的皮相。
The hardest in the world is the heart… You think about a person, in fact, just understand his love.
这世界上最难掌握的,就是人心。你以为了解一个人,实际上,只是看懂了他的皮相。
The hardest in the world is the heart… You think about a person, in fact, just understand his love.
应用推荐