一方面因为懒惰,另一方面因为生病,所以他被开除了。
Partly because of his laziness and partly because of his illness, he was fired.
一方面因为懒惰,另一方面因为生病,所以他被开除了。
一方面因为我吃了太多的月饼,另一方面因为月饼嫂掉了。
Partly because I ate too many moon cakes and partly because the moon cakes had spoilt, I had a bad stomachache.
另一方面因为很多大企业努力自保,免受和当前截然相反的问题的损害。
But it is also partly because many big companies have worked hard to protect themselves from the opposite problem to the one they are now confronting.
一方面因为我吃了太多的月饼,另一方面因为月饼馒掉了,结果我腹痛如绞。
Partly because I ate too many moon cakes and partly because the moon cakes had spoilt, I had a bad stomachache.
这一方面因为同一种病毒在不同的人致病的严重程度不一,另一方面因为它可以演变。
This is partly because the same virus can be mild in some people and severe in others, and partly because it can evolve.
另一方面因为技术开发的投资额和风险度均比较大,都想化解风险,所以走到了一起。
On the other hand because the volume of investment in technology development and the risks are relatively large degree, wants to defuse the risk, so go together.
去年凯特·米德尔顿成为各大媒体关注的焦点,一方面因为与威廉王子的订婚,另一方面因为她独特的时尚品味。
Kate Middleton has made headlines in the past year, both for her engagement to Prince William and her incredible fashion sense.
这两个特点之所以说是“有可能”,一方面因为其中包含着一定的客观因素,另一方面因为未来还面临着许多新挑战。
These two features are so called "possible" just because they contain some certain objective factors on one hand and they have to face future challenges on the other hand.
另一方面,他们以搞笑视频呈现该项目,因为好的视觉效果和幽默感提高了其成功率。
For another, they present the project with a funny video because good visuals and a sense of humor improved success.
另一方面,他们对这有趣的视频项目很反感,因为良好的视觉效果和幽默感提高了成功率。
For another, they resent the project with a funny video because good visuals and a sense of humor improved success.
另一方面,乡村生活不同于这种孤立的存在,因为一种社区意识通常把小村庄的居民联系在一起。
Country life, on the other hand, differs from this kind of isolated existence in that a sense of community generally binds the inhabitants of small villages together.
另一方面,如果你让他们记下自己的性别,他们的表现会更差,因为这让他们想起了一个负面的刻板印象。
You ask them, on the other hand, to mark down their sex, they do worse because they're reminded of a negative stereotype.
另一方面,如果你让他们记下自己的性别,他们的表现会更差,因为这让他们想起了一个负面的刻板印象。
You ask them, on the other hand, to mark down their sex, they do worse because they are reminded of a negative stereotype.
另一方面,如果他告诉我们这是安全的,我们就不信任他,因为他很可能是在保护支付他薪水的雇主。
If he tells us it is safe, on the other hand, we distrust him, because he may well be protecting the employer who pays his salary.
另一方面,因为不涉及数据库服务器,它对于几乎没有并发用户的程序是相当好的选择。
On the other hand, because no database server is involved, it's a fairly good choice for a program with very few simultaneous users.
另一方面,因为大型数据库使用服务器资源更频繁,方式也更多样,因此将它与其他数据库隔离开来是有好处的。
On the other hand, because large databases might use the resources of a server more intensively and differently, it can be beneficial to isolate them from other databases.
非裔伊拉克人贾拉·齐吉尔表示,此前非裔在伊拉克受到歧视的原因,一方面是因为肤色,另一方面是因为非裔不属于当地的部落。
Black people in Iraq suffer discrimination partly because of their skin color, and also partly because they do not belong to a tribe, said Jalal Chijeel, an Iraqi of African origin.
此规则非常详细,一方面是为了便于解释,另一方面是因为以这样的方式表示安全策略,一旦您熟悉了语法,要理解和更改它将是非常容易的。
This rule is verbose to make it easier to explain, but also because it expresses the security policy in such a way that, once you're familiar with the syntax, it's easy to understand and change.
另一方面,因为物体大小和移动的速度是由与之相关的参照物确定的,3D的效果很容易被像图2所模拟出来,但是图2所展示的3D效果并不很真实。
On the other hand, since object size and moving speed confirm to relative comparison with an other, a 3D effect can be deceived easily like fig.2. But the 3D effect got by fig.2 is not so real.
美国一项研究显示,男人一般在结婚以后行为会变得更好,一方面是因为婚姻可能会帮助改善他们的行为,另一方面大概因为,好男人本来就更可能步入婚姻殿堂。
Men tend to behave better when they're married - both because marriage is likely to help improve their behavior and nicer men are more likely to be married in the first place, according to a us study.
影片中的人物复杂而真实,一方面是因为优秀的剧本,另一方面则归功于演员出色的表演。
The characters in this film are both complex and real, partly because of the good writing, partly because of some wonderful performances by every actor.
莫里斯,另一方面,拒绝观看因为他不愿回想自己的那些不良行为。
Maurice, on the other hand, refuses to watch it as he does not want to be reminded of his own bad behaviour.
一方面是因为医院要保持较低的强制性治疗率,另一方面是因为要创建治疗联盟。
Keeping the hospital's seclusion and restraint rates low is one such reason. Creating a therapeutic alliance is another.
一方面,非洲象的案例绝非表面看起来那样,另一方面是因为保护物种的最佳手段是让生活在同一地区的居民能够从保育活动中受益。
That is partlybecause the story of the elephant is not all it seems, and partly because thebest way to save a species is to make it valuable to people who may have otheruses for the land.
你该注意到,我的工作环境里根本没有桌子之类的普通家具------一方面是因为窗台可兼做两用,既是工作台又是起居室;另一方面是因为只要有台笔记本,别的就用不着了。
You'll notice that I don't have the usual desk accoutrements in my workspace – partly because it doubles as my living room windowsill, and partly because I don't require much more than my laptop.
美国高铁建设进程缓慢,一方面由于其严格的规划程序,另一方面是因为国会的阻拦。
S. 's much more stringent planning process, and in part because of congressional hurdles, progress on high-speed rail here has been much slower.
美国高铁建设进程缓慢,一方面由于其严格的规划程序,另一方面是因为国会的阻拦。
S. 's much more stringent planning process, and in part because of congressional hurdles, progress on high-speed rail here has been much slower.
应用推荐