重点:固体地质圈层划分及其特征、将今论古说。
Key points: layers of solid earth and its features. Uniformitarianism.
他们就把他带到亚略巴古说,你所讲的这新道,我们也可以知道吗。
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?
《奥赛罗》第一幕第一场,伊阿古说:“但是我会把心戴在袖子上”,意味着他会敞开心扉。
In Othello Act 1 Scene 1, Iago says "But I will wear my heart upon my sleeve…" meaning he would be exposed.
明天发行的《自然科学》杂志里所报道的研究结果表明,“我们需要的是,意识到我们正在做什么的意图”,西里古说。
The results, reported in tomorrow's issue of Science, suggest that "we need intention to be aware of what we are doing," says Sirigu.
FitSmall Business 网站的房地产分析师朱莉·古纳说,父母需要提醒孩子,他们的需求和愿望可能会随着时间的推移而改变。
Parents need to remind their children that their needs and desires may change over time, said Julie Gurner, a real estate analyst with FitSmallBusiness.com.
“这块化石和小提琴琴颈的样子相仿,其象征意义不凡:制作小提琴,”他说,“这是古化石行业。”
"This fossil echoes the scroll on a fiddle's neck, but it also has symbolic significance: violin-making," he says, "it is a fossil profession."
在这个表情包中,莫古头指着自己说:“你在跟我说话吗?”
In this meme, Mo Gutou is pointing to himself and saying "Are you talking to me?"
1965年,一位想象力丰富的数学家欧文·古德推测说,人们终会发明出一台“超智能机器”,不管是多聪明的人,它都能远超其智力活动的总和。
In 1965, an imaginative mathematician called Irving Good predicted the eventual creation of an "ultra-intelligent machine…that can far surpass all the intellectual (智力的) activities of any man, however clever".
美食联播网的总经理尼克·曹罗古德说:“这突出表明了对我们来说花费时间和精力去致谢仍然是非常重要的。”
Nick Thorogood, the managing director of Food Network, said: "This highlights that taking the time and effort to say thanks is still very important to us."
达卡的古丽,“他说。”
古德说这些图像由大熊湖天文台的1.6米通光孔径离轴新型太阳天文望远镜拍摄。
Goode said that the images were achieved with the 1.6 m clear aperture, off-axis New Solar Telescope (NST) at BBSO.
奥斯古德说,保险问题可能也会增加科学家和保险公司的压力,因为他们要在非常狭小的范围内梳理出气候变暖造成的长期影响。
Osgood says the insurance question could also increase pressure on scientists and insurance companies to tease out the long-term impacts of global warming at very local scales.
古尔德说,比如一些星系只拥有类似地球的行星而没有气态巨行星。
For instance, some systems could house only Earthlike planets and no gas giants, Gould said.
刚果的司法系统面临着巨大的执行问题,理查德·马伦古尔说,他是戈马“拯救非洲”医院性别与法律项目主管。
Huge practical problems beset the legal system in Congo, says Richard Malengule, head of the Gender and Justice programme at HEAL Africa, a hospital in Goma.
古德温说,“它用预测打开你的眼界。”
印度工业联盟的顾问刚古利说,印度需要加快工程进展速度。
Ganguly says India needs to speed up the pace at which projects are implemented.
隶属奥地利rzb集团的造•赖夫艾森银行的行政总裁帕维尔·古林说,盈利能力的考虑取决于您何时购买资产,以及当时所作的假设。
Views of profitability depend on when you bought the asset and the assumptions made at the time, says Pavel Gurin, the chief executive of ZAO Raiffeisenbank, which is owned by Austria's RZB Group.
古德森说,巴基斯坦不能忍受开伯尔部落特区和白沙瓦存在的威胁。
Goodson says a threat to the Khyber Agency and Peshawar was too much for Pakistan to abide.
“任何公开的东西都是搜集的对象。”美国科学家联合会史蒂芬·阿福特古德说。
"Anything that is out in the open is fair game for collection, " said Steven Aftergood, of the Federation of American Scientists.
“全布置好了。”古费拉克说。
“我也是,”利古尔说着想到,要是恶魔们互相信任,那才是这个世界真疯狂呢。
"Right," said Ligur. It'd be a funny old world, he reflected, if demons went round trusting one another.
古普塔说,能够在卫星照片上看到的支流和河流是证明可能有生命的重要标志。
Mr Gupta said the tributaries and rivers which can been seen on the satellite photographs were an important indicator of the potential for life.
至少可以说,古尔德的幼态持续理论仍存在争议。
Gould's idea about neoteny remains controversial, to say the least.
至少可以说,古尔德的幼态持续理论仍存在争议。
Gould's idea about neoteny remains controversial, to say the least.
应用推荐