我最喜欢的东西在这里,博物馆志愿者协调员菲尔.杜里埃说:“我最喜欢的展品是在20世纪50年代制造的古德伊尔充气式飞机。 所有部件都打包在一个板条箱里,里面还装配有完整的发动机和压缩机。
One of my favorite things here, " says museum volunteer coordinator Phil Duryea, "is an inflatable aircraft made by Goodyear in the 1950s.
他在那里发现了他的热情,1985年在普林斯顿大学获得了社会心理学的博士,并曾经因他在哈佛的工作获得过古根汗奖学金和菲巴特·卡帕教育奖。
He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard.
不久他把这个坏消息告诉了世界顶级的艺术品交易家拉里·高古轩,邓菲先生回忆与他的谈话内容道:“拉里说,我觉得这样做不好,会令收藏家们感到困惑的。”
Soon after breaking the news to Larry Gagosian, the world's leading dealer, Mr Dunphy recalled their conversation: "Larry said, 'It sounds like bad business to me." It'll be confusing to collectors.
孟菲斯警督拉里古德温向公众保证,这不是现实版本的少数派报告。
Memphis police director Larry Godwin assures the public that this isn't a real-life version of Minority Report.
他的叔叔沙巴卡在古孟菲斯和底比斯建立了一个努比亚王朝。
His uncle Shabaka had established a Nubian presence in Memphis and Thebes.
在史蒂芬斯皮尔伯格的科幻恐怖电影中,潜入古的心理神经预见到了犯罪行为,因此汤姆克鲁斯和他的”预犯罪”警官们可以在一些有可能的嫌疑人在孟菲斯行动之前逮捕他们。
In Steven Spielberg's sci-fi thriller, psychic mutants immersed in goo foresee criminal activity so that Tom Cruise and his "precrime" officers can arrest would-be suspects before they act.
人人都有达菲:在彼得·伯勒英国首家“H1N 1流感评估和收集中心”,妮可拉·古比正在整理一盒盒的达菲。
Plenty for everyone: Nicola Guppy sorts through boxes of Tamiflu at Britain's first Swine flu Assesment and Collection centre in peterborough.
“谢诺菲留斯·洛夫古德,”他朝哈利伸出一只手说,“我和女儿就住在山上,善良的韦斯莱夫妇好心邀请了我们。”
"Xenophilius Lovegood," he said, extending a hand to Harry, "my daughter and I live just over the hill, so kind of the good Weasleys to invite us."
一切都改变了。这些年来,中国主流前卫艺术家已经摇身一变,成为身穿古琦和菲拉格慕出现在画展上的千万富翁。
That has all changed. These days China's leading avantgarde artists have morphed into multi-millionaires who show up at exhibitions wearing Gucci and Ferragamo.
这些年来,中国主流前卫艺术家已经摇身一变,成为身穿古琦和菲拉格慕出现在画展上的千万富翁。
These days China's leading avantgarde artists have morphed into multi-millionaires who show up at exhibitions wearing Gucci and Ferragamo.
许多商店证实了昆明的财富:古琦,纪梵希,菲拉格慕以及其他奢侈品牌在青年路两旁一字排开。
Many of the stores attest to Kunming's wealth: Gucci, Givenchy, Ferragamo and other luxury brands line up alongside each other on Qingnian Street.
珍斯。古吉今年15岁,她不相信指控,特别是对赛思尔。玛菲女士的指控。
Jessie Gugig, 15, said she could not believe the charges, especially against Mrs.
赫菲斯托斯神庙,古安哥拉遗址,雅典,希腊。
利比亚“全国过渡委员会”召开了一个发布会,发言人古贾称,卡扎菲已经死亡。
Libya "the national Transitional Council" convened a conference, spokesman for the ancient Jia said, Al-qaddafi is already dead.
雪丽·葛里菲兹:布伦特·古德法勃是马里兰大学的商科教授。
SHIRLEY GRIFFITH: Brent Goldfarb is a business professor at the University of Maryland.
雪丽·葛里菲兹:布伦特·古德法勃是马里兰大学的商科教授。
SHIRLEY GRIFFITH: Brent Goldfarb is a business professor at the University of Maryland.
应用推荐