萨姆正在做一些关于古代丝绸之路的研究。
李先生,你能告诉我古代丝绸之路是什么时候开始的吗?
Mr Li, could you please tell me when the ancient Silk Road started?
龙舟赛多久举行一次?古代丝绸之路是什么时候开始的?那里的中国画多少钱?
How often is the dragon boat race held? When did the ancient Silk Road start? How much is the Chinese painting there?
敦煌是古代丝绸之路上的沙漠绿洲和重要城镇。
Dunhuang was a desert oasis and an important town on the Silk Road in ancient times.
双方曾通过古代丝绸之路共同促进了东西方文明的交流。
The two countries once jointly promoted the exchanges between Oriental and western civilizations through the ancient Silk Road.
沿途看见沙漠和远处白雪点缀的山峰,不免想到古代丝绸之路的地形就是这样。
The desert and the distant snow-encrusted mountains along the route were a reminder of the terrain along the old Silk Road.
舞者们拿着描述中国古代丝绸之路、长城和古代帝国的过去的物件融合在一起。
Dancers merged with objects that depicted China's ancient Silk Road, its Great Wall and ancient imperial past.
著名的古代丝绸之路和世界上最长的人工河中国大运河周日已经正式被列入世界遗产名录。
The famous ancient Silk Road and China's Grand Canal, the world's longest artificial waterway, were inscribed on the list of World Heritage Sites here on Sunday.
据《新科学家》援引一份新研究报道,气候变化引发的洪水正在淹没中国通往古代丝绸之路的门户。
The Chinese gateway to the ancient Silk Road is being flooded due to climate change, new Scientist reported, citing new research.
伊朗国家通讯社报道,这预示中国将采取一个雄心勃勃的计划,使恢复古代丝绸之路一步步接近事实。
It is expected to take an ambitious plan by China to revive the ancient Silk Road one step closer to reality Iran's IRNA news agency reported.
这是一条能使古代人从西亚步行而至的丝绸之路。
This was a Silk Road which enabled the ancient men to peregrinate from West Asia.
他曾说古代没有商人,他错了,他没有听说过丝绸之路。
He said that there had been no merchants in ancient times. He was wrong; he had never heard of the Silk Road.
这就为“重新发现”古代文化和由丝绸之路而来的珍宝提供了机会。
This provided the opportunity for the "rediscovery" of ancient cultures and treasures along the trade routes.
在中世纪,有大量的丝绸从中国运到中东欧洲,走的是古代的丝绸之路,到今天这条路还有痕迹可寻。
During the Middle Ages, large amounts of silk were brought to the Middle East and Europe from China along the ancient silk Road, which is still traceable nowadays.
好的,敦煌在西北部的甘肃省,在古代它是丝绸之路上重要的小镇。
OK, Dunhuang in western Gansu Province was an important town on the Silk Road in ancient times.
古代的丝绸之路正在重现昔日的繁荣景象,并已成为中外经济合作的新桥梁。
The ancient Silk Road is now regaining its former prosperity and has become a new bridge for economic cooperation with other nations.
波斯、罗马、阿富汗和巴基斯坦等地的金银器通过丝绸之路传入中国,和本土的中国传统工艺融汇贯通,终于促使中国古代金银器走进了前所未有的辉煌。
Gold and silver works of Persia, Rome, Afghan, Pakistan and so on, spread into China, melted with the domestic technique and eventually led to an extraordinary glory in Chinese gold and silver works.
起源于印度的佛教石窟艺术,经由我国古代的丝绸之路渐次东传,并积极地接受了中国本土文化对它的选择与改造。
The grotto art of Buddhism, originated from India and spread eastward through ancient Silk Road of China, has been selected and improved by Chinese native culture.
在古代,最为丝绸之路的起点,西安是中国重要的交通路口之一。
In ancient times, as the beginning of the Silk Road, Xian was one of the transport junctions in China.
罗马人沿海路向东方的探索,对古代中西海上丝绸之路的开通发挥了不可磨灭的作用。
The unique role should not be ignored of the Romans in opening the relationship with the Orient along the Sea Silk Route.
横贯亚、非、欧大陆的“丝绸之路”自远古以来就以贸易商道的身份承载着多种古代文明。
Since remote antiquity, the Silk Road , which went across Asia, Africa and Europe these three continents, afforded several ancient civilizations by the identity of trade path.
在这从长安到罗马漫长的古丝绸之路上,尼雅是古代遗址中保留最完整的地方。
In this long ancient Silk Road from Chang 'an to Rome, Niya retained the most complete place in ancient rites.
古代东西方之间不仅有陆上的丝绸之路,还有海上丝绸之路。
In ancient times, there existed both the overland and the maritime silk roads.
古代的丝绸之路不是一条,而是存在许多路径的选择,涵盖了亚洲和欧洲广大的地区和国家。
Instead of being just one single road, the ancient Silk road actually provided a choice of several roads, which passed through broad areas and many countries in Asia and Europe.
游客可以沿丝绸之路观赏美丽壮观的自然景观,欣赏古代艺术家高超的工艺,品尝丰富的地方风味小吃。
All along the route tourists will take pleasure in the magnificent natural landscape, appreciate the superior workmanship of ancient artists, and enjoy a variety of local delicacies.
柬埔寨是古代海上丝绸之路重要一站,拥有悠久辉煌的历史文化和独具特色的高棉文化。
Cambodia, an important link on the ancient Maritime Silk Road, is renowned for its rich history and the unique Khmer culture.
舞者们汇聚成各种形象,象征着中国古代的丝绸之路、万里长城和逝去的帝国历史。
Dancers merged with objects that depicted China's ancient Silk Road, its Great Wall and ancient imperial past.
A:好的,敦煌在西北部的甘肃省,在古代它是丝绸之路上重要的小镇。
A: OK, Dunhuang in western Gansu Province was an important town on the Silk Road in ancient times.
中国古代丝绸通过丝绸之路,曾流传到世界各地。
Ancient Chinese silks had once spread through the silk Road to all corners of the world.
中国古代丝绸通过丝绸之路,曾流传到世界各地。
Ancient Chinese silks had once spread through the silk Road to all corners of the world.
应用推荐