第三,创作实践中的诗歌变异语言无意识表达动机。
The third is the study of unconscious expressive motivations of deviations in creative practice.
最后,以“心理距离说”为依据,指出变异语言与审美心理之间的联系。
At last, based on the theory of the Distance of Psychology, it points out the relation between the variation of language and taste mind.
因此,我们在分析诗歌变异语言的时候,除应抓住有意识因素以外,还应考虑无意识表达动机。
Therefore, in analyzing deviant poetic language, we should take into consideration not only the conscious but also the unconscious motivations of the poet.
目前,国内外有关诗人无意识心理对诗歌变异语言表达的影响的研究,尤其是对诗歌中无意识影响有意识的方式的研究几近空白。
This thesis aims to make a study on the unconscious mind of the poet that has great impact upon the expressive motivation of deviant poetic language.
通过本研究,我们可以看到,诗歌变异语言中存在着诗人无意识的表达动机,并以各种形式与有意识动机发生联系且对之产生影响。
We may see from the study that the unconscious expressive motivation is in various ways associated with and has impact upon the conscious.
某些应用中使用了通常的语言代码,国家代码以及变异代码以外的额外代码。
Certain implementations make use of extra codes in addition to the usual language and country codes, not to mention the variant.
中国京语的变异,有京语自身内部的原因,也与周边语言的影响有关。
The variations of Chinese Jing dialect result not only from its internal reasons, but also from the influences of external language environment.
然而,当语言本体论变异为语言游戏或语言消费时,当代写作便陷入了迷津。
However, when the language ontology becomes a language game or a language consumption, contemporary writers fall into a confusion.
本文拟从社会语言学的视角出发,通过实例分析,对文学作品中语言变异现象的翻译展开初步的探讨。
Based on that, the present paper makes a profound study of the translation approaches to the phenomenon of linguistic variation in literature by analysis of samples.
良好的语用效果来自恰当的语言变异。
Good pragmatic effects are produced by proper linguistic deviane.
语言三要素的变异,形成语音修辞、词汇修辞和语法修辞。
The variation of the three factors of language forms phonetic rhetoric, vocabulary rhetoric and grammatical rhetoric.
文学语言变异有着独特的修辞功能和审美价值,极大地丰富了语言的表达功能。
Variations in literary languages are distinctive in rhetoric and aesthetic values, and can enrich the expressional function of language greatly.
格里姆对历史语言学的主要贡献是,他从音变-一系列音位有系统的变异-的角度解释了同源词之间的关系。
Grimm's major contribution to historical linguistics is his explanation of the relationships among cognates in terms of a sound shift, the systematic modification of a series of phonemes.
从社会心理角度来看,语言变异又与人们的迎合求同心理、好奇求新心理及自我呈现心理等有关。
See from social mental Angle, the language variation phenomenon relate with people 's keeping the same mental, begging the new mental and presenting one's own mental state etc.
社会语言学从社会的角度考察语言、语言变异、语言特征、语言及其使用者的社会因素之间的关系。
Socioliguistics studies language, linguistic variation, linguistic features and correlationship between language and social factors of its speaker.
比较文学变异学的主要研究方法有语言层面的变异研究,接受层面的变异研究和形象层面的变异研究。
Major research methods of variations studies in comparative literature include studies of variations in language, in reception and in images.
同时指出,“双关”常借助“语言变异”手段达到一些特殊的语用效果,通过“相关理论”取得最佳语境效果。
And it points out that puns sometimes produce special pragmatic effect by way of language deviance, and have contextual effects by way of relevance.
语言只有在随社会的变化而变异的过程中显示出其作为交流工具的真正价值。
Language has its true value only when itis under the process of varying in accordance with social variation.
从美学功能角度来了解诗歌的语言变异,能达到更好地欣赏诗歌的目的。
From the point of view of the aesthetic function, we analyze the language deviation of poetry in outer to appreciate the poems better.
同时,本文也试从语言哲学和认知心理学的角度简要分析语言变异出现的原因。
Meanwhile, this paper also analyzes the causes of language deviation from the viewpoints of philosophy of language and cognitive psychology.
本文借助零度和偏离理论探讨了诗歌语言的变异性。分别从语音、词汇、语法等角度揭示诗歌语言变异性的特点。
The article discusses the variability of poetic language by deviation theory, and reveals the characteristics of language variability on the view of sound, glossary, expression.
艺术语言是指变异的语言艺术。
The artistic language is refers to the variation the language.
本文从心理语言学的理论出发,探析了语言变异的本质、现象以及语境和认知对语言变异的限制。
Based on the psycholinguistic theory, this paper explores the nature and the phenomena of language deviance, and the constraints of context and cognition on language deviance.
语言变异在语言实际运用中是一种常见的语言现象。
Language variation is an often seen phenomenon. It can be aroused by a number of reasons.
语言变异在语言实际运用中是一种常见的语言现象。
Language variation is an often seen phenomenon. It can be aroused by a number of reasons.
应用推荐