他们希望这个以前曾以受西方腐蚀而闻名的大城市,成为长期遭受屈辱的中国实力重新复苏的象征。
They want this tremendous city, once notorious for its westernised decadence , to be an allegorical projection of the resurgent Chinese power that for so long lay dormant in humiliation .
她和她的家人仍在继续遭受屈辱。
The humiliation she and her family suffered is still continuing.
那样,就得永远忍受屈辱,或者付出更高昂的代价和经过更严酷的斗争。
And either perpetuating a state of disgraceful suffering or regaining by more costly sacrifices.
她孤独、悔恨、愤慨、绝望,但为了全家的生活,她只好忍受屈辱和苦难。
Her loneliness, remorse, anger, despair, but to the whole family, she had to endure humiliation and suffering.
我不这样看,我觉得中国民族是一个忍受屈辱,随时准备复仇的民族。
But I do not think so. I think Chinese nationality is a nationality enduring humiliation and ready to revenge at any time.
所以即使有了名马也只能在马夫手里受屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不把它称为千里马。
Even though there is a winged horse, it will only be insulted by the slaver and die with the common horse, and has no the title of talent.
他们希望这个一度因西化而颓废腐化闻名的大城市成为一项因近代蒙受屈辱而沉睡的中国实力再度复兴的象征性工程。
They want this tremendous city, once notorious for its westernised decadence, to be an allegorical projection of the resurgent Chinese power that for so long lay dormant in humiliation.
他们希望这个一度因西化而颓废腐化闻名的大城市成为一项因近代蒙受屈辱而沉睡的中国实力再度复兴的象征性工程。
They want this tremendous city, once notorious for its westernised decadence, to be an allegorical projection of the resurgent Chinese power that for so long lay dormant in humiliation.
应用推荐