受宠的孩子期望为年老的家长提供更多关心和帮助,从而导致了压力。
With older parents, favored children may be expected to provide more care and assistance for the parent, leading to stress.
在美国,雪貂是第三受宠的宠物,尽管在有些州,养雪貂是非法的。
In the US, ferrets are the third most popular pet, despite being illegal in several states.
大多数只能活几个月,就连最受宠的蝈蝈也会在秋季初霜后不再发声。
Most live for just a few months, and even the most pampered katydid will be silenced by the first autumn frost.
斯科特教授承认,当受宠的孩子不得不在现实世界中勉强度日时,有时会感到人生很艰难。
Professor Scott agrees that favoured children can sometimes find life difficult when they have to rub along in the real world.
内容简介:全美国最小的,最红的,最受宠的小狗小克,看看他在复活节都做了些什么。
Content abstract: America 's smallest, reddest, most - loved puppy, come and see what he did on Easter day.
动物在受宠的时候表现得很柔顺,但遭到敌对的时刻,所有天性中的暴虐都会显露出来。
So long as the animal is petted he reacts nicely, but the moment he is antagonized the whole violence of his nature comes out.
这等于给老年劳力建了个双重劳工市场,受宠的内部人在一边,而失业或者退休的外人在另一边。
This has created a dual labour market for older workers, of cosseted insiders on the one hand and unemployed or retired outsiders on the other.
暹罗的王室有个习俗,那就是国王会把王室的白象赠予朝臣作为最高的奖赏,而这成为了朝臣受宠的标志。
It was the custom of the monarch to bestow the highest praise by giving a royal white elephant to a courtier5 as a mark of especial favour.
她打败了包括桑德拉·布洛克、卡梅隆·迪亚兹、哈利·贝瑞、珍妮佛·洛佩兹在内的同期著名影星。 而对于克尔斯滕·邓斯特等新星来说,她们只能在想象中体验一下如此受宠的感觉了。
She has seen off competition from the likes of Sandra Bullock, Cameron Diaz, Halle Berry and Jennifer Lopez and upcoming stars like Kirsten Dunst can only imagine what such popular appeal is like.
多年来Lucky一直头顶明星光环,Westgarth夫妇坦承说自己也很高兴,但他们现在并不打算填补Lucky留下的空白。 Lucky是世界上最长寿的绵羊,也是当之无愧的最受宠的农场动物。
The couple, who admit they have enjoyed Lucky's celebrity status over the years but say they have no plans to replace the world's oldest and surely most cosseted farm animal.
他的魅力和受宠程度常让他无法无天为所欲为。
His charm and the fact that he is so likeable often allows him to get away with murder.
贝克汉姆含泪说:“我为我能获得这个奖项感到受宠若惊,我热爱并会继续热爱我的事业。”
"I'm humbled to receive an award for something I love doing and continue to love doing," said a tearful Beckham.
如果有人向你索要你写的书的亲笔签名,你应该像第一次给人签名那样保持那种受宠若惊的感觉。
If someone asks you to autograph a copy of your book, you should feel just as honored as you did the first time it happened.
我是那所大学的第一个美国学生,全世界这么多大学,我独独选择了他们,令他们受宠若惊。
I was the first American and the people there were flattered that of all the schools in the world I had chosen them.
然而,由一个罪犯不仅没被看成是罪犯,反而备受宠爱的被保护了起来。
Yet one culprit is not only rarely seen as an offender, but is also being cosseted and protected.
实际上,这本身就是个矛盾,他仍然是,对于整个联赛而言,英超联赛的最好的球员,是最受宠爱的球员。
In fact this is the basic paradox: he is still, for all of this, the Premier League's Bonny boy, its cosseted favourite son.
事实上,如果和他们交谈的人很喜欢他们的谈话从而想知道这些是不是真的,他们应该为此感到受宠若惊。
When in reality, they should be flattered that the person they're talking to likes their conversation and virtual company so much that they'd like to know if it's for real.
“这个阿姨”指的是我,在这个车厢里,我知道所有在座女性都有责任照顾孩子,即使如此,我仍然对这种亲密的叫法有种受宠若惊的感觉。
I was the second ''Auntie''; in the women's car, children become the communal responsibility of all present. Even so, I was a little surprised to be referred to in such a familiar way.
在接受《南方日报》采访时,龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
“They call my song ‘ Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m * flattered , ” Gong told Nanfang Daily.
对于更糟糕的情况,如果再来一场金融危机,很可能造成美元至少在短期内受宠;通货紧缩的情况下,随着价格下滑,美元通常会更有价值。
As for bleaker scenarios, another financial crisis likely would lead to at least a short-term flight back to dollars; deflation makes dollars more valuable as prices fall.
涉及到嫉妒的古老传说中包括大卫,以色列的第二任国王。直到他从与菲利斯人和传奇的歌利亚的战争中凯旋时,他都一直受宠于扫罗王。
Long-surviving tales of jealousy include David, the second king of Israel, who until he triumphed against the Philistines and the legendary Goliath, was well liked by King Saul.
现实生活中的贾斯珀神气活现,是一只非常可爱的宠物猫,阿比很漂亮。它们跟随主人多年,深受宠爱。
Jasper in the flesh is very hoity-toity, in a good cat way, and Abby's gorgeous. They're old family pets, much beloved.
能和多年来我一直崇拜的这些著名女影星同获提名,我受宠若惊,心中充满了敬畏。
Just to be included in the company of these amazing women I have so admired through the years, has left me slack-jawed with awe.
他给澳大利亚著名的选美皇后詹尼弗·霍金斯写信邀请她参加舞会,当得到这位2004年的环球小姐的同意后他简直是受宠若惊。
He wrote to Australia's best-known beauty queen, Jennifer Hawkins, to ask her to the dance, and was stunned when the 2004 Miss Universe accepted.
我们会联想到宇宙的广袤、大地的无垠,以及自身得以存在的渺茫几率,然后,自叹卑微却又受宠若惊。
Our imaginations become aware of the vast distance of space, the immensity of the earth and the huge improbability of our own existence. We feel small but privileged.
不过仍有大量避难所是不接收宠物的,因此瓦萨同时告诫人们,必须关注寄宿点有没有接受宠物的相关设施或酒店,安全区内有没有住着亲朋好友,或其他的什么办法。
But many still don't, so Varsa cautions that you must also consider boarding facilities, hotels that take in pets, homes of friends and relatives in safe areas, and other options.
一名英国记者在沙哈普尔逗留一周想看看印度的村子什么模样,他不请自来地暂住在萨尔朱家,让萨尔朱受宠若惊。
That a British correspondent invited himself to stay, during a weeklong sojourn in Shahabpur to see how village India ticked, was remarkable to Sarju.
班纳特太太因为来了这样重要的客人而受宠若惊,赶紧非常客气地接待她。
Mrs Bennet, flattered to have such an important visitor, received her with great politeness.
班纳特太太因为来了这样重要的客人而受宠若惊,赶紧非常客气地接待她。
Mrs Bennet, flattered to have such an important visitor, received her with great politeness.
应用推荐