卖方有义务告知买方发货时间,运费及其他相关费用金额,。
The Seller has the duty to inform the Buyer of the delivery time, delivery cost and related expense etc.
货物我们已生产完毕,请你第一时间付款,以保证发货时间。
Please check your bank account, and make a payment again. As regards to the production, it has been completed.
买方租船、付运费,出具有关船名、装货港和发货时间的船通知。
The buyer will charter vessel, pay freight, issue shipping advice about name of the vessel, loading port and delivery time.
在投标文件中需注明,发货时间(FOB/CFR)及发盘的有效期。
The offerer should mention in his offer, the delivery time FOB/CFR and the offer validity as well.
那些希望在苹果网站购买苹果电脑的用户被告知,iPad 2预计发货时间为三到四周。
Those hoping to buy the tablet computer from the Apple.com Web site are being told that estimated shipping times for the device are three to four weeks.
如果由于卖方没有及时通知买方发货时间而导致买方没有投保,所有的损失将由卖方负担。
In case the Buyer fails to arrange insurance in time due to the Seller not having informed in time, all losses shall be borne by the Seller.
欲订购者请发信息给我们,必须备注书籍名称及数量。之后我们会另行通知价钱及发货时间。
To order please send a message to me, to note the name and quantity of books. After that I will be notified of price and delivery time.
由于目前缺货,此商品需要预订,预订的订单发货时间最迟不会超过10/15/2011。
Pre-order is required due to the situation of out of stock, the shipment will be no later than 10/15/2011.
对客户提出的相对复杂的要求作出反应,在有限的授权内与客户就价格,发货时间等进行谈判,以达成销售业绩目标;
Respond to more complex customer enquires, negotiate prices and delivery times within limits of authority and conclude sales orders to meet revenue targets.
请告诉我们您的购买详单,便于我们向您发送我们的完整报价单,包括价格、MOQ、包装、发货时间、图案、付条款等等。
Please send in your buying details so we can send you our complete quotation which included price, MOQ, packaging, delivery time, pictures, payment terms etc.
贵方的发货时间能否不迟于5月份?你们知道6月正是销售季节,如果这批货物迟于6月才抵达,那我方就会错过销售季节。
Could you possibly make your delivery date not late than May? You see June is the right season for the goods. If they arrive later than June we will miss the selling season.
贵方的发货时间能否不迟于5月份?你们知道6月正是销售季节,如果这批货物迟于6月才抵达,那我方就会错过销售季节。
Could you possibly make your delivery date not late than May? You see, June is the right season for the goods. If they arrive later than June, we will miss the selling season.
贵方的发货时间能否不迟于5月份?你们知道6月正是销售季节,如果这批货物迟于6月才抵达,那我方就会错过销售季节。
Could you possibly make your delivery date not later than May? You see, June is the right season for the goods. If they arrive later than June, we will miss the selling season.
W:恐怕五月初发货的话对我们来说太晚了,我们的报关单手续比较麻烦,而且还需要一定的时间才能把货物发到我国农民手中。
W: I am afraid shipment by early May would be too late for us. Our customs formalities are quite complicated, and it takes time to distribute the goods to the farmers in our country.
例如,可以查看发货的时间量,并标识潜在的损失或失窃。
For example, the amount of time for shipments can be observed and potential losses or theft be identified.
在随后的某个时间,书商会给你发送一个你订单的发货确认,以及一个跟踪号,你可用它来检查运货公司的运货状态。
At some later time, the book seller sends you a confirmation of dispatch of your order, along with a tracking number you can use to check the status of the delivery with the shipping company.
你方应根据合同第9款规定的时间发货,不经允许,不得改变路线。
You should ship the goods within the time as stipulated in clause 9 of the this contract.Transshipment en route is not allowed without our consent.
该作业计算在最近6 个月的时间里,一般或高优先级订单中通过邮寄或海运发货的行项目的数量,并将这些数量按订单优先级排序。
The job counts the number of line items shipped by mail or sea within the last six months that are part of normal or high-priority orders, and breaks the counts down by order priority.
出口信贷机构的一项主要任务便是在发货到收到货款这段时间内为出口商提供货款保险。
One of the ECAs' main tasks is to insure payment to exporters between the time when their goods are delivered and when they receive money for them.
他们告诉我们,发货要用一到两周的时间,我们必须延迟我们的计划了。
We are told deliveries will take one to two weeks from that date. We have had to delay our programme.
我方想指出的是,如果贵方不能在规定的时间内发货的话,我方将无法履行同我方客户的合同。 。
We wish to point out that if you fail to effect shipment within the time specified, we shall not be able to fulfill the contract with our client.
我们相信你方明白那个订单在规定时间内发货,因为任何延误会导致我们损失惨重。
We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time, as any delay would cause us no little financial loss.
我们相信你方明白那个订单在规定时间内发货,因为任何延误会导致我们损失惨重。
We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time, as any delay would cause us no little financial loss.
应用推荐