我们参加到泰国旅游,但是到步之后发觉没有比马上睡觉更好的了。
We join a tour to Thailand, after we arrive we think there is nothing better than to go sleeping.
马塞尔:是啊,最初我们还以为可能需要增援,幸好后来发觉没有这个必要。
Marcel: Yes, for a time we thought we might have to call for reinforcements, but thank goodness in the end we didn't have to.
人们迟到的坏习惯会因为开始不准时而建立,因为人们会发觉没有必要表现很准时。
Once people see that meetings are starting late, the bad habit builds, because people see there’s no point in showing up promptly.
没有什么东西会比女生通过她的朋友发觉你的优点来的更好了。
There is nothing better than a girl finding out something good about you through a friend.
第二,我发觉我们可以安排一天时间,没有别的计划,只专心做一件事,这样做会很有成效。
Second, I find it useful when I clear my schedule and focus on a project for a day.
她到家没有几个小时,就发觉父母在反复讨论上白利屯去玩的计划,也就是丽迪雅在客店里给她们提到过的那个计划。
She had not been many hours at home, before she found that the Brighton scheme, of which Lydia had given them a hint at the inn, was under frequent discussion between her parents.
就像刚才的大猩猩实验一样,只有大约一半的人确实注意到了和他们说话的人换了,而其他人则根本没有发觉。
Like the gorilla experiment, only about half the students notice that they were actually talking to a different person. Another failure of attention.
在他们没有拒绝别人的技术和知识之前,是不会发觉自己拥有的知识技术。
They may not appreciate their own skills (within context) without having to put other people's skills and knowledge down.
我以“查尔斯·达尔文”为笔名出售服务,似乎没有人发觉这并不是我的真名。
I sell my services under the pseudonym "Charles Darwin," and not a single client seems to realize that's not my real name.
在顺境的日子里冯先生朋友很多,现在一旦破产,他发觉自己一个朋友也没有,非常孤独。
Mr. Feng had many friends when he was in a purple patch but now that he has gone bankrupt,he finds himself alone and friendless.
当我刚跨过此生的门槛的时候,我并没有发觉。
I was not aware of the moment when I first crossed the threshold of this life.
坦白说,这些年来,他时不时在考验着银河队球迷和大联盟球迷的耐心,因为大家发觉银河队在他心目中并没有占据最重要的位置,“Lalas补充说。”
"Let's be honest, through the years, at times, he has tested the patience of Galaxy and MLS fans with the perceived notion that the Galaxy is not first and foremost in his mind," Lalas adds.
尽管老师这些话说得和和气气,可还是刺痛了我的心,特别是当我发觉自己扮演的公主角色让另外一个女孩顶替时,更是如此。 那天回家吃午饭时我没有把这事告诉母亲。
Her word, kindly delivered, still stung, especially when I saw my part go to another girl.
相反,他们也许会发觉,一部他们没有看过的关于印度少年的电影要比凯特温斯莱特的那一部好,他们也没有看过那一部(温斯莱特的《朗读者》),但不就是《泰坦尼克号》里的温斯莱特么?
They did not see that one, either. But wasn’t Ms Winslet in “Titanic”?
当她发觉他没有跟她一起走时,转过身来:“哦,你在这儿呀,杰里。”
When she felt he was not with her, she swung round . "Oh, there you are,Jerry.
当您回到工作中来的时候,您的同事可能在您没有发觉之前,已经经过了许多这样的迭代。
By the time you come to work your colleagues might have gone through several such iterations before you are even aware of it.
他发觉买到的试卷是假的,该试卷中的题目没有一个出现在考试中,他向警察投诉了此事,于是警察展开了调查。
When he realised it was a fake, and that none of the questions appeared on the actual exam, he complained to the police, who launched an investigation.
但我同样发觉他们的住房规划有秩序,在很大程度上我们的确没有。
But I also realised that they had their house in order in many ways we didn't.
有一天晚上,我回到家里,发觉好像有人来过,可是什么也没有丢失。
One evening when I came home, it looked as if someone had been there, but nothing was missing.
我们就这样过活着,心满意足,没有意识到其实并不是那么美好,直到有一天发觉自己处在了悲惨的境地。
We go on and on, satisfied with being good enough, and we don't realize that nothing is really all that good until we wake up one day and find ourselves miserable.
这个大猩猩在视频中足足出现了有5秒钟,但是我竟然没有发觉。
The gorilla is visible for fully 5 seconds. I didn't notice a thing.
如果他愿意依照你说的去做,或者他完全没有检讨自己的行为,他会越发觉得南茜的直脾气是问题所在。
If he's eager to please you, or if he hasn't analyzed his own reactions, he may assume her bluntness really is the problem.
但当你仔细考虑之后,外出几个小时而不被任何人发觉是相当没有可能的。
But when you really think it through, it's pretty unlikely you'd get away with being gone for hours with no one noticing.
我紧搂着她说:“我们都没有发觉,是我们生活中太少有这样亲密的感觉了。”
I held her tightly and said, "Both you and I didn't notice that our life was lack of such intimacy."
当心啊,年轻的舵手,别让你的缆绳松了,别让你的船锚动摇,不要在你没有发觉以前,船就漂走了。
Beware of, young helmsman, don't let your cordage loosen, don't let your ship anchor man falter, don't at you do not discover before, the ship walked.
教授并没有把它放在我前面的桌子上,而是在背后从我的手臂下面把论文别扭地塞了过来,好像不想让人发觉似的。
Rather than place it on my desk in front of me, the professor 18 awkwardly slid the assignment under my arm from behind, almost as if to hide it.
所有的赌客都已经下楼,谁也没有发觉只有我一个人留在后面,因为那些客人里面没有一位是我的朋友。
All the gamblers had gone downstairs. Only I had stayed behind. No one noticed, for none of the other gentlemen were friends of mine.
所有的赌客都已经下楼,谁也没有发觉只有我一个人留在后面,因为那些客人里面没有一位是我的朋友。
All the gamblers had gone downstairs. Only I had stayed behind. No one noticed, for none of the other gentlemen were friends of mine.
应用推荐