过度肥胖与高血压和中风的发病风险增加密切相关。
Obesity correlates with increased risk for hypertension and stroke.
适量饮酒使心脏病发病风险降低30 - 50%。
Moderate drinking cuts the risk for heart attacks by 30 to 50 percent.
他说,他们的研究表明饮食与肝癌的发病风险有关。
He said their study shows that the incidence of diet and the risk of liver cancer related.
脑部肿瘤——颅内放疗可以增加脑肿瘤的发病风险。
Brain tumors - Treatment with cranial radiation can increase the risk of developing a brain tumor.
方法分析其发病风险发病机理、结局,特别是检测手段。
Methods: analyse risk of illness, principle of episode, outcome and means of detection particularly were analysed.
心脏病。适量饮酒使心脏病发病风险降低30 - 50%。
Heart disease. Moderate drinking cuts the risk for heart attacks by 30 to 50 percent.
携带变异基因的双拷贝会使发病风险翻一番,接近100%。
Carrying two copies of the variant gene increased the risk two-fold, to nearly 100 per cent.
目的:调查血浆总胆固醇基线水平与帕金森病发病风险的相关性。
Objective: to examine the association between serum total cholesterol at baseline and the risk of Parkinson disease.
研究目的:已知噻唑烷二酮类药增加2型糖尿病患者心衰发病风险。
OBJECTIE - : Thiazolidinediones are known to increase the risk of heart failure in patients with type 2 diabetes.
肥胖女性进入绝经期后,哮喘症状发病风险也会有一定程度的增高。
Obese women, too, were at somewhat higher risk of asthma symptoms when they entered menopause.
对癌症的欧洲前瞻性调查追踪了居民的饮酒水平和饮酒如何影响癌症的发病风险。
The European Prospective Investigation into Cancer study tracked their levels of drinking and how this affected their risk of cancer.
年龄小于30岁的人一年晒日光浴10次,会使恶性黑色素瘤发病风险增加七倍。
People younger than 30 who use a tanning bed 10 times a year have eight times the risk of developing malignant melanoma.
个体化麻醉方案可以减少AD的发病风险,也可以减少麻醉的风险性。
A personalized clinical model that would enable the reduction of the patient's potential risk for AD would reduce the risk of anesthesia.
目的:调查血浆总胆固醇基线水平与帕金森病(PD)发病风险的相关性。
Objective: to examine the association between serum total cholesterol at baseline and the risk of Parkinson disease (PD).
结果表明,有牙周病病史的男性胰腺癌发病风险比无此病史的男性高64%。
They found that men with a history of periodontal disease had a 64 per cent increased risk of pancreatic cancer than men with no such history.
这是一个了不起的下降,与不使用烟草相比仍有20%的口腔癌的发病风险。
This is an impressive drop, but still leaves a 20 percent increase in mouth cancer risk compared to the use of no tobacco at all.
对于一些人,减少钠摄入能够帮助降低血压,同时也能降低心脏病发病风险。
Eating less sodium can help lower blood pressure in some individuals. It can help reduce the risk of heart disease, as well.
专家们说,那些有意降低此项发病风险的夫妇有必要一次植入一个或两个胚胎。
Couples who want to lower the risk should have only one or two embryos implanted at a time, specialists said.
本研究的作者们相信肥胖可能是通过影响胰岛素的水平来增加胰腺癌的发病风险。
The authors of this study believe that obesity could increase the risk of pancreatic cancer by affecting insulin levels.
大部分前驱糖尿病患者都没有明显症状,但他们被认为有极高的心脏病发病风险。
Most people with prediabetes don't have symptoms, but they are considered to be at high risk of developing heart disease.
白肉的大量食用可降低56%的发病风险,而大量食用水果其风险可降低52%。
High consumption of white meat lowered the risk by 56 percent, and with high intake of fruit, it went down by 52 percent.
许多慢性病的主要问题在于发病风险与普通突变密切相关还是与罕见突变密切相关。
A major question in the field of many chronic diseases has been whether the risk of developing a disease is more closely linked to common or rare mutations.
作者指出,应用低效血清素转运体抑制剂、与任何类型卒中的发病风险增高均相关。
Still, they point out, the use of low-potency inhibitors of the serotonin transporter is associated with an excess risk for any stroke type.
目的探讨脑血管血液动力学指标(CVHI)和卒中危险因素与卒中发病风险的关系。
Objective to explore the relationship between risk of stroke and cerebrovascular hemodynamic indexes (CVHI) as well as other risk factors.
研究人员发现,那些在工作场所接触被动吸烟的工人,其肺癌发病风险增加了24%。
The researchers found a 24 percent increase in lung cancer risk among people exposed to passive smoke in the workplace.
结论:此大规模地前瞻性研究表明高总胆固醇基线水平与帕金森病的发病风险增加相关。
Conclusion: This large prospective study suggests that high total cholesterol at baseline is associated with an increased risk of Parkinson disease.
而对于高血压来说,大型基因组范围研究还未发现与高血压发病风险相关联的普通变异。
In the case of high blood pressure, for instance, large genome-wide studies have thus far found no common variants that are associated with the risk of developing hypertension.
另一方面,焦虑程度更高的患者也许挂专家号的可能性更低,他们心血管疾病的发病风险便由此上升。
On the other hand, patients with higher anxiety levels might be less likely to visit their specialist and then be at increased risk of cardiovascular problems.
哈佛大学一项研究认为每天饮酒一到二次的男人,可使II型糖尿病的发病风险降低36%。
A Harvard study found that men who had one or two drinks per day cut their risk for type 2 diabetes by 36 percent.
研究的创始人说,为何焦虑症会与患有冠心病的病人发病风险有关系,这一问题一直以来还不清楚。
The authors of the study say the question of why anxiety disorders are linked to increased risk in patients with coronary heart disease is still not clear.
应用推荐