我肯定戴维已经告诉了你他生意上的麻烦。反正他欠钱不是什么秘密。
I'm certain David's told you his business troubles. Anyway, it's no secret that he owes money.
反正这个房子超出了我们的预算范围,而且也太大了。再说,我已经渐渐喜欢上我们租的小房子了。
The house was out of our price range and too big anyway. Besides, I'd grown fond of our little rented house.
反正我不喜欢它。
他不愿意去就算了,咱们反正去。
If he doesn't want to go, he doesn't need to. We'll go anyway.
反正他们白天是不会出来的,我们怕他们干嘛呢?
Anyway they don't come around in the daytime, so what's the use of our being afeard?
你可能会想:“节食对我来说没那么重要,反正无论如何我也做不到。”
You may think: "dieting wasn't that important to me and I wouldn't make it anyhow."
在他的脑海里,他能听到托马斯在笑着说:“反正你也不会大声说出来。”
In his mind he could hear Thomas laughing, "It's not like you ever speak up, anyway."
他们就这样继续争论下去,直到B大哥说他愿意下两万英镑的赌注,赌这个人靠这一百万反正能活三十天,而且还不会进监狱。
They went on disputing till Brother B said he would bet twenty thousand pounds that the man would live thirty days, anyway, on that million, and keep out of jail, too.
唔,反正他们没有厌烦。
会花很多—哦,得花大量时间,不过反正都是一回事。
It'll cost a lot—well, take a lot of time, but it amounts to the same thing.
我趁他外出时用他的公寓有什么关系呢?反正他又看不见!
What does it matter if I use his flat while he's away? What the eye doesn't see...!
他反正总能设法智胜对手。
很显然,不管是有意还是无意,他反正得罪了她。
It was clear that, wittingly or unwittingly, he had offended her.
不管正不正当,反正许多年长者都害怕街头暴力。
Rightly or wrongly , many older people are afraid of violence in the streets.
反正都一样,我想,有些人说妞,有些人说女孩——都是一回事,都一样。
It's all the same, I reckon; some says gal, some says girl--both's right, like enough.
反正鸭子从来没有得到过像我祖父这样的农民的欢迎,因为它们有时会破坏庄稼。
Ducks have never been popular with farmers like my grandfather anyway because they sometimes destroy crops.
反正我也不饿。
他的孩子究竟多大我不清楚,反正不超过20岁。
I don't know just exactly how old his child is, but certainly not older than twenty.
所以,我们应该停止假装—把工作和娱乐混起来反正也不是什么好点子。
So, we all should stop pretending - mixing business and pleasure is not a good idea anyway.
所以不只是桌面系统不再重要,因为,反正真正关心电脑的人都已经不用微软了。
So not only does the desktop no longer matter, no one who CARES about computers USES Microsoft's anyway.
如果这些企业到海外聘请工人也没办法,反正他们也会那么做。
If those corporations go overseas to hire workers then fine, they would have done that anyways.
反正,她写书也不是为了销售额,或是版权税,更不是为了名利。
Anyway, she had not written it for the sales, or the royalties, or even for the fame.
他们到这些人的家中说,他们需要这个人,反正他要死了。
They go to the family and say they need the man, who's going to die anyway.
况且反正我不想求艾加帮忙,说不定还会给他添麻烦。
And anyway I don't want to beg for Edgar's help, or make trouble for him.
他们通常会想:“不管我什么时候回家,反正会看到她,何必那么匆忙呢?”
They used to think, "Anyway I'm going to meet her in home, whatever time I reach there."
我们在地上熄灭烟头,反正我们也要打扫食堂。
We put out our cigarettes on the floor, since it was our job to clean it, anyway.
我没有公司给配的车,不过没关系,反正我有车。
I don't have a company car - but that's fine, I have a car anyway.
用这些时间安排休息,反正到时也会犯懒,对吗?
Plan to have your breaks for those times. You're going to be lazy then anyway, right?
它报酬丰厚,而所要求的事情反正无论如何你都得做。
It pays well (as we've pointed out before) and requires you to do nothing more than what you'd be doing anyway.
出口重要性对于亚洲奇迹来说反正一直存在争议。
The importance of exports to the Asian miracle has long been controversial anyway.
应用推荐