双方最终在1953年达成停火协议,但一直没有签订和平条约;南北朝边境地区的非军事化区是世界上军事化程度最高的地区之一。
A ceasefire was eventually agreed in 1953, but a peace treaty has never been signed and the Demilitarised Zone is one of the most heavily militarised places in the world.
双方还签订了多项合作文件。
本合同签订之后,签约双方中任何一方不得将合同内容泄露给第三方。
Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.
精品酒店停止向Expedia提供酒店库存达两周之多,直到几周以前,双方才重新签订了一份为期三年的新协议。
Choice yanked their inventory for two weeks before the parties came to an agreement and signed a new three-year deal a couple of weeks back.
多亏了Friendfeed创始人Paul Buchheit,我们现在可以先睹为快了,早上他在双方签订合同后公开了一些照片。
And now we can, thanks to pictures FriendFeed co-founder Paul Buchheit, who posted some pictures of the two sides immediately after signing the deal in the wee hours of the morning.
现年25岁的董方卓曾效力于曼联和安特卫普,目前在中超球队大连实德司职前锋。 据悉,待董方卓完成体检后,双方将签订一个为期一年半的合同。
The 25-year-old, having played for Manchester United and Royal Antwerp, is set to sign an 18-month contract with Legia once a medical is completed.
为了明确双方的权利和义务,每个合作项目都应签订有一定时限的合同。
In order to specify the rights and obligations of both parties, a contract prescribing a time limit shall be signed.
由于工人在国内可能赚得更多,需要签订一个关乎双方利益的合同。
A mutually beneficial contract could be entered into, since the worker would still make more than at home.
根据埃及和以色列签订的和平条约,西奈的军事行动必须经过双方同意,联合实施。
Under Egypt's peace treaty with Israel, military activity in the Sinai must be co-ordinated and approved.
为执行本条约,缔约双方将积极促进在双方都感兴趣的具体领域签订条约。
To implement the present Treaty, the contracting parties shall actively promote the signing of accords in specific realms which are of interests to both sides.
本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。
This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.
本协议有效期内,经双方协商一致,可就有关条款或未尽事宜重新协商,签订补充合同。
Within the effective time of the agreement, the agreement can be supplemented and modified with the consensus of both parties through consultation.
我们确实有一个与贵方合作的具体计划,即我方建议我们双方签订一个合作生产玩具项目的协议。
I do have a specific idea in my mind concerning our cooperation; I propose to sign an agreement for a project producing toys.
双方签订明确合同,约定在规定的地域范围内由厂家持续地供应产品给该地域唯一的中间商销售。
Both parties have to sign a contract, agreement in clear within the territory stipulated in by manufacturer continuously supplying products to the territory's only middlemen sales.
房屋买卖的双方在签订居间合同时,常常会支付定金,定金还分小定和大定。
The two sides signed the contract on the sale of housing, often pay a deposit, deposit is divided into small and large.
他说,和平进程的成功与否可能取决于美国督促双方签订一项协议所作的相关努力。
He said the success of the peace process might depend on U. S. efforts to prod both sides toward an agreement.
躼双方在此前签订的供货合同不受本意向书的约束。
The purchase contracts signed by two parties before are uncommitted to this letter of intent.
商品房预售合同签订后应及时向房地产登记机构办理商品房预售合同登记备案,以便保护合同双方当事人权益。
Signed presale Contract of commodity housing shall be timely registered and put on records at relevant real estate registration organ to protect the rights and interests of both parties.
信用请中的条款必须与双方所签订合同中的条款完全一致。
The stipulation in the L/C should be exactly in accordance with the terms stated in the contract signed by both parties.
相当一部分公司会要求经理们汇报自身的办公室罗曼史,双方还要签订一份协议声明当事人是自愿卷入这种关系当中的。
Some companies require managers to report workplace romances and both parties to sign an a GREement stating that they willingly entered the relationship.
业主十五分钟后会到公司。然后双方签订一份临时租约。
The landlord will come to my office in fifteen minutes. Both parties have to sign a provisional tenancy agreement.
因双方签订的是预约合同,合同的主要义务是去房管局办理打协议的正式手续。
Because the two sides signed the contract, the main obligation of the contract is to go to the housing authority to deal with the formal procedures of the agreement.
两个企业签订的抵押合同有效,但双方在抵押合同中“如B企业不能支付到期货款,该厂房的所有权直接归A企业所有”的约定无效。
The mortgage contract signed by Company A and B is valid, but the statement that if Company B couldn't pay for the goods, the machine tools belonged to Company A is invalid.
两个企业签订的抵押合同有效,但双方在抵押合同中“如B企业不能支付到期货款,该厂房的所有权直接归A企业所有”的约定无效。
The mortgage contract signed by Company A and B is valid, but the statement that if Company B couldn't pay for the goods, the machine tools belonged to Company A is invalid.
应用推荐