双方同意执行新的停火协议。
双方同意成立一个委员会,调查索赔问题。
The two sides agreed to set up a commission to investigate claims.
双方同意这些条件。
双方同意加强在双边贸易、教育和人员培训方面的合作。
Both sides agreed to strengthen cooperation in the areas of bilateral trade, education and personnel training.
双方同意,伊朗根据《不扩散核武器条约》拥有和平利用核能的权利,同时伊朗也应履行该条约规定的相应国际义务。
The two sides agreed that Iran has theright to peaceful uses of nuclear energy under the NPT and it shouldfulfill its due international obligations under that treaty.
双方同意有必要与其他伙伴共同推动世界贸易组织多哈回合谈判取得成功。
Both sides agreed on the need to work cooperatively and with other partners towards a successful Doha Round at the WTO.
双方同意通过官方、民间和商业等多种渠道扩大文化和教育交流。
Both sides agreed to expand cultural and educational exchanges by governmental, civil and commercial channels.
好吧,要是在双方同意的价格内,你附加一个专用轮胎和一个千斤顶,我就买你的汽车。
Okay, I’ll buy your car at the agreed price if you throw in a spare tire and a jack.
双方同意继续就有关问题保持沟通,为即将举行的六国与伊朗对话做好准备。
Both sides agreed to continue to keep contact on relevant issues and make preparations for the forthcoming talks between the six countries and Iran.
双方同意增进相互了解,扩大互利合作,推动双边关系取得新的进展。
Both sides agreed to build up mutual understanding, expand mutually beneficial cooperation and push for new progress of bilateral relations.
双方同意,发挥重要作用的不仅仅是双边贸易。
And we agreed that it is not just bilateral trade that matters.
双方同意共同努力,巩固两国全天候友谊,深化战略伙伴关系。
Both sides agreed to make joint efforts to consolidate the all-weather friendship and deepen the bilateral strategic partnership.
双方同意建立中美战略安全对话机制及中美亚太事务磋商机制。
Both agreed to establish the mechanisms of the China-US Strategic Security Dialogue and the consultation on the Asia-Pacific.
尽管他的辞职是“双方同意”的,但没有人会怀疑塞恩先生是被愤怒地踢走的。
Though the resignation was “mutually agreed”, no one doubts that Mr Thain was given an angry boot.
双方同意以对等的方式及时就执法事务交换证据和情报。
Theyagreed to exchange evidence and intelligence on law enforcementissues in a timely and reciprocal manner.
双方同意研究有助于利用公共和私营部门资源的具体想法。
The two sides agreed to look at specific ideas, which could help harness public and private resources.
双方同意将共同努力,推动中英关系取得新的进展。
The two sides agreed to work together to strive for further progress in China-UK relations.
双方同意冷静处理有关问题,避免事态升级,防止影响两国关系大局。
Both sides agreed to deal with the relevant issues calmly to avoid escalation of the situation and undermining the overall bilateral relations.
双方同意,扩大两国人民之间的了解是可取的。
The two sides agreed that it is desirable to broaden the understanding between the two peoples.
双方同意大力挖掘经贸合作潜力,积极推动两国边界问题的早日解决。
Both sides agreed to intensify efforts to tap the cooperation potentials in the field of economy and trade and promote the early settlement of boundary issues.
根据这一协议,双方同意停战两周,在这段时间内他们将协商全面停火。
Under the deal, the two sides have agreed to a cessation of hostilities for two weeks, during which time they'll negotiate a comprehensive ceasefire.
双方同意启动雄心勃勃的计划,在知识产权管理和实施方面深化技术合作。
We agreed ambitious plans for deepened technical collaboration on intellectual property administration and enforcement.
双方同意在双向、互利的基础上加强反恐交流与合作,并于年内举行第三次反恐磋商。
The two sides agreed to strengthen exchanges and cooperation in anti-terrorism on a two-way and mutually beneficial basis, and to hold the third round of anti-terror consultations within this year.
在峰会上,双方同意在第三世界严格执行知识产权标准。
At the summit they agreed to push for stricter enforcement of intellectual-property rights in third countries.
双方认为,两国在推动和平利用外空方面拥有共同利益,双方同意采取步骤加强外空安全。
The two sides believed that the two countries havecommon interests in promoting the peaceful use of outer space and agreeto take steps to enhance security in outer space.
双方同意以建交四十周年为契机,扩大两国各界交往。
Both sides agreed to use the 40th anniversary of diplomatic relations as the opportunity to increase interaction between all sectors of society.
双方同意加强各领域交流与合作,决定。
The two sides agreed to strengthen exchanges and cooperation in various fields and decided.
双方同意恢复两岸间中断了60年的空中和海上定期直航。
The two sides have agreed to establish the first regular two-way air and shipping traffic in six decades.
双方同意恢复两岸间中断了60年的空中和海上定期直航。
The two sides have agreed to establish the first regular two-way air and shipping traffic in six decades.
应用推荐