这些古老的丝绸之路打开了各国友好交往的窗口。
These ancient silk routes opened windows of friendly engagement among nations.
中西两国人民的友好交往源远流长。
The friendly exchanges between both peoples go back to ancient times.
中拉虽相距遥远,但友好交往源远流长。
And Latin America are geologically far from each other but enjoy a long history of friendly contact.
双方回顾了两国历史上源远流长的友好交往。
The two sides recalled the historical depth of their friendly contacts.
中国与南亚的友好交往始于汉唐,历史悠久。
The friendly exchanges between China and South Asia began in han and Tang Dynasty and enjoyed a long history.
中日两国人民有着两千多年的友好交往历史。
The two peoples of China and Japan share a history of over 2000 years of friendly exchanges.
作为一衣带水的邻国,两国友好交往历史悠久。
As the neighbors connected by waters, both countries have witnessed a long history of friendly exchanges.
人民友好交往是国与国关系的源头活水。
Friendship and exchange among the people provides constant driving force for growing bilateral relations.
中蒙互为重要邻国,两国人民有着悠久的友好交往历史。
China and Mongolia are important neighbors and both peoples share a long history of friendly exchanges.
中国与东盟各国地缘相近,文化相通,友好交往的历史源远流长。
China and ASEAN countries are geographical neighbors and culturally connected with a long history of friendly contacts.
中国和埃及同为文明古国,两国人民友好交往追溯久远。
Both China and Egypt are ancient civilization. Friendly exchanges between our peoples date back to antiquity.
中国和新加坡是一衣带水的友好邻邦,友好交往源远流长。
China and Singapore are friendly neighbors across the sea with a long history of amicable exchanges.
然而,我们两个文明古国的友好交往可以追溯到几百年前。
However the ties of friendship and exchange between our ancient civilizations go back hundreds of years.
现在已与世界105个机构和4个国际组织开展了友好交往。
It has established friendly contacts with 105 national organizations in various countries and 4 international organizations.
李辉部助在仪式上讲话,他说,中阿两国人民之间的友好交往源远流长。
Li Hui delivered a speech at the ceremony, saying that the friendly exchanges between the peoples of China and Afghanistan enjoy a long history.
中国是尼泊尔的友好邻邦,两国在佛教领域的友好交往历史悠久。
As good neighbors, Nepal and China have been sharing a friendly history of exchanges since ancient times.
中国和乌兹别克斯坦是亲密近邻,两国人民友好交往源远流长。
China and Uzbekistan are close neighbors and our people enjoy a long history of friendly exchanges.
在贵霜与两汉的关系史上,友好交往是主流,相互对抗是支流。
In the long river of relationship between Kushan Empire and han Dynasty, peace and friendly exchange was mainstream, and the conflicts were branches.
萨巴赫和纳赛尔说,科中人民的友好交往源远流长,两国是真诚相待的朋友。
Sabah and Nasser said that the friendly exchanges between both peoples go back to ancient times and the two countries are friends that treat each other sincerely.
中日两国人民的友好交往绵延2000多年,堪称世界民族交往史上的奇迹。
The Chinese people and the Japanese people have engaged in friendly exchanges for over 2,000 years. Our ties stand out as a miracle in the world history of exchanges among nations.
1970年,智利在南美洲率先同中国建交,两国友好交往翻开了崭新的一页。
In 1970, Chile became the first South American country to establish diplomatic ties with China, opening a new page in the friendly exchanges of the two countries.
协调指导全市外事活动和对外友好交往;承办市级领导对外交往事宜。
To coordinate and guide municipal foreign affairs and communication; to be responsible for foreign affairs involved municipal leaders.
协调指导全省外事活动和对外友好交往;承办省级领导对外交往事宜。
To coordinate and guide provincial foreign affairs and communication; to be responsible for foreign affairs involved provincial leaders.
协调指导全州外事活动和对外友好交往;承办州级领导对外交往事宜。
To coordinate and guide prefectural foreign affairs and communication; to be responsible for foreign affairs involved prefectural leaders.
中埃长期友好交往,埃及也为地区和平稳定发挥了非常重要的作用。
China and Egypt have a long history of friendly exchanges. Egypt has played a very important role in maintaining regional peace and stability.
协调指导全区外事活动和对外友好交往;承办区级领导对外交往事宜。
To coordinate and guide district's foreign affairs and communication; to be responsible for foreign affairs involved district leaders.
中国和非洲相距万里,但中非友好交往的历史可以上溯到几千年前。
Despite a long distance, China and Africa have a long history of friendship that dates back thousands of years ago.
在新中国成立后长达半个世纪的友好交往中,我们双方始终相互同情,相互支持。
In the friendly exchanges between us over the past half-century and more since the founding of the People's Republic of China, we have always sympathized with and supported each other.
在新中国成立后长达半个世纪的友好交往中,我们双方始终相互同情,相互支持。
In the friendly exchanges between us over the past half-century and more since the founding of the People's Republic of China, we have always sympathized with and supported each other.
应用推荐