又过了一会儿,伴随着音乐的再次响起,水幕电影开始了。
Also after a while, along with the music once again sounded, the water curtain movie started.
“我想下楼去,在楼梯脚站一会儿,”又过了一会儿,她说。
"I think I'll go down and stand at the foot of the stairs," she said, after a time.
又过了一会儿,她看见他们两个骑着马,走上灰黄的山坡找菜牛。
And a little later she saw the two men ride up the pale yellow hillside in search of the steers.
又过了一会儿我才发现这根本不是公交站牌,这是个不准停车的标志。
After a few minutes of waiting, I realized the "bus stop" was really a no parking sign.
又过了一会儿,彬格莱先生若无其事地跟她们告别了骑着马跟他朋友管自走了。
In another minute Mr. Bingley, but without seeming to have noticed what passed, took leave and rode on with his friend.
又过了一会儿,太阳终于升起来了,他像一个完成使命的战士,高兴的跳出来了!
Also after a while, the sun finally rose up, and he's like a mission of the soldiers, happy to jump out of!
又过了一会儿,彬格莱先生若无其事地跟她们告别了,骑着马跟他朋友管自走了。
Bingley, but without seeming to have noticed what passed, took leave and rode on with his friend.
我认为它们放弃这个孩子了,又过了一会儿,我听见小麻雀的叫声,就走过去看,惊人的一幕!
I think they abandoned this child, and then after a while, I heard the sparrow's voice, walk over there to see, amazing scene!
又过了一会儿,飞机降落在厦门机场,休息了20分钟左右,继续起飞,八点左右,到达海口。
After a time, the plane landed at Xiamen Airport, and about 20 minutes later, it took off again. We arrived in Haikou at about 8.
爸爸又一次回答道:“我不知道,孩子。”又过了一会儿儿子又问爸爸:“为什么天是蓝的?”
Once again the father replied, "Don't rightly know son." a little later the boy asked his father, "Why is the sky blue?"
这里树木稀疏,我沿着较低的斜坡走,不久就绕过山脚。 又过了一会儿,我趟着仅及小腿一半深的水过了小河。
The wood was pretty open, and keeping along the lower spurs, I had soon turned the corner of that hill, and not long after waded to the mid-calf across the watercourse.
又过了一会儿,圆圈变成了光环,大大的,漂亮的光环,在纯净的阳光下闪闪放光。这是太阳系的奇迹,有的人甚至说是整个银河系的奇迹。
And before too long, the circles became rings, great big wonderful rings, sparkling in the pure sunlight, the wonder of that solar system, and some said even the galaxy 10.
过了一会儿,他又转过身来,比刚才更大声地喊道:“再见了,主人。”
After a while, he turned around again and called louder than before,"Good-by, Master."
过了一会儿,我又回去了,盘子里除了红叶什么都没有了。
When I went back a short time later, the dish was empty except for the red leaves.
过了一会儿,父亲又让儿子去打水。
After a while, the son was asked to get some water again by his father.
过了一会儿,那个年轻女人又喊道:“妈妈,你看!云和我们一起跑!”
A while later, the young woman shouted again: "Mom, look! The clouds are running with us!"
过了一会儿,父亲又扔了一颗樱桃,儿子又花了些时间把樱桃捡起来放进嘴里。
After a while, his father dropped another cherry and once again, his son lost some time in picking it up and putting it in his mouth.
过了一会儿,对于他热情的建议,我突然连一个字也听不进去了,因为我又看到了那个女孩,她站在房间的另一端。
After a while I suddenly stopped paying attention to his earnest entreaty because I saw the girl again, standing at the other end of the room.
过了一会儿,一个孤单的身影出现在她身后的小道上,时而驻足,时而弯腰,可是又总能快速地跟上来。
After a while, a solitary figure appeared on the path behind her, pausing and stooping occasionally, yet catching up quickly.
过了一会儿,当监狱长带着质疑的目光瞧着我的时候,我点点头,她把被单又盖在了汉娜的脸上。
After a time, when the warden looked at me questioningly, I nodded, and she spread the sheet over Hanna`s face again.
他全神贯注地站了一会儿,他的脸变得越来越冷漠,越来越憔悴;又过了一两分钟,他走到了街上,连自己也不知道在向什么地方走去。
His face grew colder and more shrunken as he stood concentrated on the moment, and a minute or two after he found himself in the street, walking along he did not know whither.
过了一会儿又补充说:“我只是希望不是在舞会上宣布。”
After a moment he added: "Only I wish it hadn't had to be at a ball."
当他们回到车上时,那个女孩又坐到他身边,过了一会儿,温格才缓慢而且痛楚地诉说起他的经历。
When they returned to the bus, the girl sat with Virgo again, and after a while, slowly and painfully, he told his story.
当他们回到车上时,那个女孩又坐到他身边,过了一会儿,温格才缓慢而且痛苦地诉说起他的经历。
When they returned to the bus, the girl sat with Vingo again, after a while, slowly and painfully, he told his story.
过了一会儿,天空又下起了冰雹,和雨珠一起落了下来,同学们都不禁大声的叫了起来,天空像是听到我们的欢呼声,雨下的更大了。
After a while, the sky began to hail, and the raindrops fell down, the students can not help loudly called up, the sky like to hear our cheers, rain under the greater.
过了一会儿那个鼓包又挪到别的地方去了,但从来没到我们手指放着的地方。
After a while the bump came back in a new place, but never where we put our fingers.
过了一会儿那个鼓包又挪到别的地方去了,但从来没到我们手指放着的地方。
After a while the bump came back in a new place, but never where we put our fingers.
应用推荐