又见刘易斯和克拉克远征。
再往前走,又见到了断拱!
彼得·罗杰斯:很高兴又见到你了,卡尔。
立刻走出阴影,甩开它,我又见到了银白、宁静的月亮。
I at once moved away from the shadow, left it behind and there still serene and silvery I saw the moon.
民调显示,对这次衰退,个人创业者既窥弊端,又见希望。
Opinion polls suggest that entrepreneurs see a good as well as a bad side to the recession.
我又见日光之下,在审判之处有奸恶。在公义之处也有奸恶。
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
我又见日光之下:在审判之处有奸恶,在公义之处也有奸恶。
And I saw something else under the sun: in the place of judgment-wickedness was there, in the place of justice-wickedness was there.
他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利。
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
守望的人又见一人跑来,就对守城门的人说,又有一人独自跑来。
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone.
假使我又见了你,隔了悠长的岁月,我如何致意,以沉默,以眼泪。
If I should see you, after long year, How should I greet, with tears, with silence.
梅兰妮:巴特勒船长,很高兴又见到你,上次我在我丈夫家中见过您。
MELANIE: Captain Butler, it's such a pleasure to see you again. I met you last at my husband's home.
如今,时代早已变迁,昔日重阳节“又见花糕处处忙”的景象也已不见。
Today, times have changed, once the double ninth festival "and see cakes everywhere busy" scene has also see.
几个月以后他的朋友又见到他说:“怎么样你找到那样子的女孩子了么?”
A few months later they meet again and his friend says, "Did you find the perfect girl?"
我们又见面了,他为自己没有信守诺言而向我道歉,并希望我能原谅他。
When we met again, he apologized to me for not having kept his word and asked me to forgive him.
这一下心下大奇,再走上几步,又见一条花纹斑斓的鲤鱼在窗外悠然而过。
When he walked over to the left, suddenly he discovered a big shrimp swimming past outside the window.
过了几天之后,我从法学院内的楼梯往下走,准备去一楼,又见到了希拉里。
A couple of days later, I was coming down the steps to the ground floor of the law school when I saw Hillary again.
创39:3他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利。
Gen 39:3 When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did.
我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。
I had no intention to love him, I have tried to pinch off the bud of love, but when I saw him again, the heart of love and the resurrection of the.
唐:帕麦先生,你好。在这儿又见到你,实在荣幸。你从伦敦回来,希望你这次旅途快乐。
Tang: : How are you, Mr Palmer. It's really a pleasure to see you here again. I do hope you have had a very enjoyable trip from London.
唐:帕麦先生,你好。在这儿又见到你,实在荣幸。你从伦敦回来,希望你这次旅途快乐。
Tang: : How are you, Mr Palmer. It's really a pleasure to see you here again. I do hope you have had a very enjoyable trip from London.
应用推荐