贝内迪克特又用他的拐杖向下指了指。
结果她拄上了拐杖,之后又用上了步行器,最后连房门都出不了了。
She eventually used a cane, then a walker, and finally was confined to the house.
我终于在所有其他人之后又用了大概1小时到了顶部,他们都笑得要死。
I eventually got to the top about an hour after everyone else, and they were all killing themselves laughing.
她种下了这些种子,又用了一年等花开。
She planted these seeds and waited another year for them to open.
你告诉我不能用“警察”这个词,但是你为什么又用了?
You told me you couldn't use the word 'police', but why do you use it?
她又用上了热水浴、坐浴、淋浴和全身水浴的办法。
在这个特殊的瞬间,小提琴用到了什么弦技巧,之后小号又用了什么节奏方法?
What string technique are the violins using at this particular moment and then what rhythmic device does the trumpet insert?
这是最早用不透明塑料瓶装牛奶的奶牛场之一,但现在他们又用回透明塑料瓶了。
It was one of the first diaries to bottle milk in opaque plastic, but now they're using clear plastic again.
本·威瑟斯塔夫又用手摸了摸他的前额,目不转睛地盯着看,好像他永远也不会看够似的。
Ben Weatherstaff passed his hand over his forehead again and gazed as if he could never gaze enough.
又用香柏木作坛,包上精金。
He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar.
我又用没药,沉香,桂皮,薰了我的榻。
但是,如果不用成本和效率,又用什么呢?
格雷兹洛夫又用了11秒来宣布大会结束。
It took Boris Gryzlov another 11 seconds to declare the Congress over.
他又用沙石碜断我的牙,用灰尘将我蒙蔽。
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
他领东风起在天空,又用能力引了南风来。
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
他又用自己的双手撕碎了自己刚刚编织好的梦。
But what was happening later stunned me more: the man tore down the dream he just wove.
他又用凿成的石头三层,香柏木一层建筑内院。
And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.
又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为檀香的火祭。
Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord.
他便先用尺把脚量了,又用一根稻草比下尺码。
He first measured his foot with a ruler and then took a piece of straw and marked the length of his foot on it.
又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为馨香的火祭。
And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
这不是偶然;稍后她又用了一次incent。
他昼夜常在坟茔里和山中喊叫,又用石头砍自己。
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
他昼夜常在坟茔里和山中喊叫,又用石头砍自己。
5night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.
他们给他穿上紫袍,又用荆棘编作冠冕给他戴上。
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head.
他们给他穿上紫袍,又用荆棘编做冠冕给他戴上。
17they put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.
梦境、回忆和现实交错了空间,又用冷幽默来平衡。
Dreams, memory and reality swap places, all leavened with dry humour.
梦境、回忆和现实交错了空间,又用冷幽默来平衡。
Dreams, memory and reality swap places, all leavened with dry humour.
应用推荐