暖气已经被关掉了,我已经又把它打开了。
她看了看他,然后又把注意力转回到我的身上。
他帮她关上箱子,然后他又把帆布带尽可能缚紧。
He helped her close the cases up, and then he secured the canvas straps as tight as they would go.
有那么一刻他似乎又把国家的命运掌握在自己手中。
He seems for a moment to be again holding the fate of the country in his hands.
他打开了他的公文包,拿出了一个文件夹,然后又把它合上了。
He opened his attaché case, removed a folder, then closed it again.
他挽救了该公司,后来又把它的纺织部脱离出来组建成一个独立实体。
He rescued the company and later spun off its textile division into a separate entity.
他又把胡子藏在被子里。
她拨了号码,但又把电话放下了。
然而,我的主人又把我放在桌子上。
你真粗心!又把书落在家里了!
How careless you are! You have left your book at home again!
他喝了足够的水后,又把瓶子装满了水。
这个可怜的男孩偷溜到他的座位上,又把目光投到功课上。
The poor boy stole off to his seat, and bent his eyes again upon his lesson.
仅仅这两个字就给了他一种新的冲动,他又把心思放在了任务上。
These two little words gave him a fresh impulse, and he bent his mind again to his task.
“待在那儿别动!”他的朋友喊道。但很快那人又出来了,那头公牛又把他撵了回去。
"Stay there!" his friend shouted but soon the man came out again, and again the bull chased him right back.
这样烤熟了面团,我就吃了面包!我又把我的洞做大了,以便容纳玉米和面粉,这样我就可以随时做面包了。
This baked the dough, and I had bread! I made my cave bigger again to hold the corn and flour so that I could make bread whenever I needed to.
我说着,把手机拉开看了看,然后又把它放回我耳朵旁。
I said, pulling the phone away to look at it, and then putting it back to my ear.
她又把那只不幸的狗拴了起来,但你认为娜娜会不再叫了吗?
She tied the unhappy dog up again, but do you think Nana ceased to bark?
扎克最近又把另一枚丢失的奖牌还给了阿拉巴马州的一个家庭。
Zac recently returned another lost medal to a family in Alabama.
她又把整片奶酪递给他,说:“你可以吃那个,我已经吃饱了!”
She handed him also the whole slice of cheese, saying, "You can eat that, I have had enough!"
仙女耐着好妈妈的心,又给了他一些糖,然后又把玻璃杯递给他。
The Fairy, with all the patience of a good mother, gave him more sugar and again handed him the glass.
然后雪又把我推下山了450米,我以为雪的力量会毁了我,它很强大。
Then the snow pushed me again down the mountain another 450m I thought the force of the Snow would destroy me, it was powerful.
每个人都不时地走开,但之后那件惨案的魅力总是很快又把他们带回来。
Each wandered away, from time to time, but the same dismal fascination always brought them back presently.
昨晚我爷爷又把我一个人留在家里了,这是自周一晚上的事情以来的第一次。
Last night my granddad left me alone in the house again, the first time since Monday night's incident.
他们回到营地时神清气爽,兴致勃勃,却也饥肠辘辘;不久,他们又把篝火点着了。
They came back to camp wonderfully refreshed, glad-hearted, and ravenous; and they soon had the camp-fire blazing up again.
他选择了“宇航员”,但很快又把“科学家”加到了列表中,并选择了“科学家”。
He ticks "astronaut" but quickly adds "scientist" to the list and selects it as well.
他选择了“宇航员”,但很快又把“科学家”加到了列表中,并选择了“科学家”。
He ticks "astronaut" but quickly adds "scientist" to the list and selects it as well.
每当托尼在网中发现一些小鱼时,他就会自言自语道:“你真可怜!”托尼又把小鱼扔回了大海。
Every time Tony found some small fish in the nets, he would say to himself, "How poor you are!" Again, Tony threw the small fish back into the sea.
他们睁着明亮的小圆眼睛,害羞地互相瞥了一眼,窃笑了一下,嗅了嗅,又把外套袖子擦了好多遍。
With bright beady eyes, they glanced shyly at each other, sniggering a little, sniffing and applying coat-sleeves a good deal.
那天早上,我又把头探进阁楼里,这一次我几乎尖叫出来…并不是因为我看见了什么,而是因为我什么都没有看见。
That morning, I once again stuck my head into the attic, and this time I almost screamed…Not from what I saw, but from what I did not see.
它先昂起了头然后又把脑袋放低了。
应用推荐