他们似乎是“一个祭司,尽管他们的功德参差不齐,但他们的举止却很一致;他们从来没有涉及任何个人的事情”。
They seemed "a priesthood, rather uneven in their merits but uniform in their bearing; they never referred to anything personal".
学生作业的质量甚是参差不齐。
学生作业的质量甚是参差不齐。
程度参差不齐。
重新种植的竹子依然参差不齐。
但是,橡树的叶子少而又大,反射力较强,会产生参差不齐的声波,或所谓的“粗糙回声”。
But an oak which has fewer but bigger leaves with stronger reflections, produces a jagged wave form, or what we called a rough echo.
步调参差。
各地区在各目标上取得的进展参差不齐。
这一地区基础设施的质量参差不齐。
The quality of infrastructure across the region varies widely.
但重新种植的竹子依然参差不齐。
该计划能够包容这种参差不齐的进展。
各个地区在减贫方面取得的进展参差不齐。
Progress in poverty reduction has varied widely across regions.
屋外,星光从一排参差的冷杉树梢上透进窗子。
Outside, the stars shone through the window above a jagged row of firs.
看看这皮肤被切开的多整齐,一点也没有参差。
Noticehow cleanly this skin has been incised? There are no jags at all.
在建筑当中切出参差不齐的咽喉小道以便采光。
Jagged gorges are scooped out of the buildings to carve pathways for sunlight.
此外,其他专家对这份研究报告的反应参差不齐。
非洲培养的医科毕业生人数仍然不足,且教育质量参差不齐。
The number of medical graduates being produced in Africa remains inadequate, and the quality of education is uneven.
朱莉曾埋怨我哈密瓜切得参差不齐,就像纳斯达克曲线。
Julie once complained that I cut cantaloupes all jaggedly, like a graph of the NASDAQ.
他声称,这会导致应用程序启动缓慢,而且质量参差不齐。
That leads to applications that launch slowly and are of variable quality, he claims.
当然,总的来说,尽管增益参差不齐,但技术更多的是一种恩惠而非问题。
On balance, of course, technology is more of a boon than a problem, though the gains are uneven.
六方会谈于2003年启动,时断时续地取得了参差不齐的成果。
The talks started in 2003 and have proceeded intermittently with mixed results.
失业这样重要的因素也要被忽略掉,因为数据质量参差不齐,不具可比性。
The data on unemployment were too spotty to be comparable and so this important factor is discounted too.
月光下的篱笆看起来像参差起伏的山脉,那间小屋成了丛林中的一个洞穴。
Moonlight made the hedge look like jagged mountains, and turned the shed into a jungle cave.
心满意足的顾客们可能是因为碰到了月亮参差不齐的表面,发出一阵喧闹。
The Satisfied Customer, perhaps owing to a collision with the moon's jagged surface, deflated into a rubber rag.
柳树和核桃树荫护着参差的葡萄藤蔓,玉米,南瓜和土豆也在树荫下生长。
Groves of willow and walnut trees sheltered pretty terraces of vines, maize, pumpkins and potatoes.
如果捐赠的产品质量参差不齐,分发给受灾群众可能会导致不满甚至是动乱。
If donated product varies in quality, discontent, and even unrest, can result among those to whom they are distributed.
这张纸也许质地厚实,纹理美观,边缘参差不齐,纸面隐约透出细小的纤维。
The paper may be deliciously thick, with ragged edges and a surface capillaried with tiny fibres of the rags that made it.
其他断层带地区的进展情况参差不齐:设想令人鼓舞,但进展却不尽如人意。
The same stark contrast prevails in other fault zones: encouraging ideas, discouraging progress.
紫锥菊的疗效参差不齐,这种植物长久以来被人认为有助于缩短感冒持续时间。
Evidence has been mixed on echinacea, a purple flowering plant long thought to help shorten the duration of colds.
在北方(图中右侧),云盖更加凌乱,云的散射使大气廓线中的峰值参差不齐。
In the north (right), the cloud cover is less uniform, with scattered clouds creating jagged peaks in the profile.
应用推荐