“我得准备准备去和王后玩槌球了。”她匆匆走出房间。
"I must go and get ready to play croquet with the Queen," and she hurried out of the room.
当她妈妈让她去院子里玩时,玛丽把玩具随意扔在了自己的房间里。
When her mom asked her to go out into their yard to play, Mary put the toy in her room casually.
我们上楼去她的房间,马拉说在野外很少会看到年老的动物,因为动物只要一上了年纪,就挂定了。
We go upstairs to her room, and Marla tells me how in the wild you don't see old animals because as soon as they age, animals die.
她和自己的父亲离开了房间,接着去完成计划。
She said and left the room with her father, working on the other part of their plan.
宿舍闻起来充满了“腋窝和巨大球鞋的混合气味。”她儿子的房间也好不了哪里去,衣服堆在地上,“就像家里他的衣橱一样乱。”
The dormitory smelled like "the combination of an armpit and one giant sneaker," and her son's room was no better, with clothes piled on the floor "just like his closet at home."
(她走到右边的门口,往另一个房间里看了看,又走了回来)跟我一起去,好吗?
(She goes to the door at the right, but after looking into the other room, steps back.)
随着1959年圣诞节的临近,德罗丽丝想到卡波特和哈泼·李在酒店房间里,也没什么地方去,出于同情,她邀请他们共进圣诞午餐。
As Christmas approached in 1959, Delores took pity on Capote and Harper Lee, imagining them sitting in their hotel rooms with nowhere to go. So she invited them to Christmas lunch.
我们整个冬天和春天的一段时间都是在我宿舍度过的——我们从不去她的房间——逃考,听音乐,在我房间探出头去,对那些压根不会注意到我们的人品头论足。
We spent the winter and some of the spring in my room—never hers—missing tests, listening to music, looking out my window to comment on people who wouldn't have given us a second thought.
仔细听著,如果你觉得自己有危险了,那就必须去她的房间找到蛇皮然后烧掉。
Listen carefully.If you think you are in danger, you must search her bedroom for her snakeskin, and when you find it, burn it.
仔细听著,如果你觉得自己有危险了,那就必须去她的房间找到蛇皮然后烧掉。
Listen carefully. If you think you are in danger, you must search her bedroom for her snakeskin, and when you find it, burn it.
她很快的吃完午饭,向服务员去最近的古董店的方向,然后花了几个小时逛商店,到四点半时她回到了自己的房间。
She had a quick lunch, asked the waitress for directions to the nearest antique stores, then spent the next few hours shopping. By four thirty she was back in her room.
从震惊之中回过点神来后,她拿起钥匙,锁好门,上楼回到她的房间去复原;但是她做不到,她太害怕了。
After having somewhat recovered her surprise, she took up the key, locked the door, and went upstairs into her chamber to recover herself; but she could not, she was so much frightened.
她的床收拾得井井有条,有一整排的毛绒玩具——是那种典型的女孩,就是假如她去那些稍微不修边幅的朋友家里,会主动开始帮他们清扫房间。
Her bed is neatly made and lined with stuffed animals — typical of a girl who would visit her sloppier friends and, without prompting, start vacuuming their rooms.
她一开门,门外戴帽子的人就抓住她,把她推回房间去。
As she opens it, the hooded man grabs her and pushes her back into the room.
她怒冲冲地冲进房间去质问丈夫的情人。
She heatedly stormed into the room to confront her husband's lover.
于是我们说服她去我房间睡,那儿离客厅更近。
So we convinced her to sleep in my room, which was closer to the living room.
伊丽莎白没有回答,而是默默地离开了房间,决心去请父亲(如果有必要的话)把她的意思向这个自欺欺人的柯林斯先生说清楚。
Elizabeth did not reply, but left the room silently, deter - mined to ask her father, if necessary, to make her refusal clear to the self-deceiving Mr Collins.
一会儿之后,当她去检查的时候,她吃惊了,曾经一度杂乱的房间瞬间就被打扫干净了。
Later, when she went to inspect it, she was surprised that the once-cluttered room had been tidied up so quickly.
“安米刚才拿走了,去系根彩带什么的”,乔一边回答,一边在房间里飞舞,她这样飞舞的用意是想把军用新鞋那根既僵且硬的鞋带弄得松缓一些。
She took it out a minute ago, and went off with it to put a ribbon on it, or some such notion, replied Jo, dancing about the room to take the first stiffness off the new army slippers.
凯恩一家打算这个周末去另外一个城市度假。她打电话向酒店预订房间。
Kane and her family intend to spend the holiday in another city this weekend. She makes a phone call to a hotel to make a reservation for a room.
刚才她去劳伦斯·赛尔登的房间乃是一时的冲动。
She had yielded to a passing impulse in going to Lawrence Selden's rooms.
星期天早上,她打扫了自己的房间,并到沙滩上去玩。在星期天下午,她去拜访她的朋友并逛了商店。昨晚她举办了一个聚会。
On Sunday morning, she cleaned her room and went to the beach. On Sunday afternoon, she visited her friends and went shopping. She had a party last night.
她去自己的房间,从梳妆台上拿了几件小物件放到看不见的地方:一把指甲挫放在床下的地板上;
She went up to her room and took from her dressing-table several small articles and put them out of sight: a nail-file on the floor under the bed;
我变得习惯于到外婆的房间里去,当她缝补一件衬衣或给她其他的孙子孙女们写生日卡时我就和她谈话。
I got used to wanDering into GranDma's room and talking with her as she mended a blouse or wrote a birthday card to one of her other granDchildren.
她拼命地想跑到孩子的房间去,但是房子裂成了两半,把她摔到了一层,而婴儿床悬吊在这座二层楼的边缘上。
She tried hard to reach the baby's room, but the house broke in two, dropping her to the first floor and leaving the baby's bed hanging on the edge of the two story house.
她两颊苍白,招呼她母亲到一个空房间里去。
With blanched cheeks, she signaled her mother to come inside the door of a vacant room.
一个邻居顺道去拜访自己的一位朋友,发现她正呆坐在厨房的桌子旁,眼睛茫然地盯着已经喝了一半的咖啡,她的三个孩子正在隔壁的房间里大声地喧哗。
Thee neighbor dropped in on a friendand found her sitting at the kitchen table, staring blankly ata half-empty cup of coffee, her three kids squabbling loudly in the other room.
仔细听着,如果你觉得自己有危险了,那就必须去她的房间找到蛇皮然后烧掉。
Listen carefully. If you think you are in danger, you must search her bedroom for her snakeskin, and when you find it, burn it.
仔细听着,如果你觉得自己有危险了,那就必须去她的房间找到蛇皮然后烧掉。
Listen carefully. If you think you are in danger, you must search her bedroom for her snakeskin, and when you find it, burn it.
应用推荐