王室的神秘性已经一去不复返。
把工作当成毕业和结婚的过渡期的时代已经一去不复返了。
Gone are the days when work was just a stopgap between leaving school and getting married.
即使是足球迷也往往每个人都会有一个座位;成千上万的人站在那里观看比赛的日子一去不复返了。
Even soccer fans tend to have a seat each; gone are the days of thousands standing to watch the match.
这就像生活在一个你永远无法想象的时代,而那个时代已经一去不复返了。
It was like living in an age you could never have imagined, and that never has come back.
由于经济危机,在当地五星级酒店住一个晚上就要6000元的日子一去不复返了。
Because of the financial crisis, days were gone when local 5-star hotels charged 6,000 yuan for one night.
沙克尔顿、斯科特和阿蒙森等人以他们巨大的英雄主义,使一个新大陆从阴影中浮现,但那个英雄时代,一个多世纪前,已经一去不复返了。
By their tremendous heroism, men such as Shakleton, Scott, and Amundsen caused a new continent to emerge from the shadows, and yet that heroic age, little more than a century old, is already passing.
切尔西密不透风的防守一去不复返。
互助友爱的宿舍文化已经一去不复返了。
The old hostel culture of camaraderie and socializing among students is gone.
男女分工明确的日子已经一去不复返了。
Gone are the days when we can consider men's work and women's work clearly delineated categories.
美国签发空白支票的日子已经一去不复返了。
压抑的情绪得到了释放,心墙将一去不复返。
Th trapped emotions that were released that formed the wall will be gone forever.
土耳其人民对统帅惟命是从的日子一去不复返。
The days when civilians took their orders from generals in Turkey may be gone for good.
德军发现他时,他正在用风笛演奏一曲你是否一去不复返?
When the Germans found him, he was playing "Will Ye No Come Back Again?" on his bagpipes.
信用卡和按揭可以信手拈来的好日子一去不复返了。
There is no easy fix, no return to the days of plucking credit cards and mortgages off trees.
共和党保护大家免受经济损失的好日子一去不复返喽。
The happy old days of the Republican establishment in DC protecting you from cost attacks are over.
英国人政见极端,美国人稀里糊涂的日子一去不复返了。
Gone are the days when it was British politics that embraced political extremes and Americans looked on bemused.
如今,绝迹的是捕鲸站;早已一去不复返的是捕海豹者。
“金融霸权的日子一去不复返,”一美国高官沮丧地表示。
"The days of financial hegemony are over," says one senior American official gloomily.
到这些新矿投产的时候,提价80%的好日子就一去不复返喽。
By the time all these new mines come into production, the days of 80% price increases will be long gone.
少年是一去不复返的,等到精力衰时,努力做学问也来不及了。
Youth will soon be gone never to return. And it will be too late for you to go into scholarship when in your declining years.
我们确信所有阻碍你将其嵌入到应用中的障碍已经一去不复返了。
We have made sure that all hurdles to embed it into your application have disappeared.
在这之前,我认为美联储会打开闸门,让美好的时光一去不复返。
Until then, I think the Fed will keep the bar open and let the good times roll.
这些荒唐的事情该一去不复返了,科技必将能提供准确及时的预报。
It is time that such nonsense stops. The technology exists for accurate real-time forecasts.
软件厂商看都不看一眼客户而将其数据锁起来的日子一去不复返了。
The days when software vendors could lock up users' data with nary a peep from their customers are over.
那是我童年的象征,太难告别了,那个天真小男孩的日子一去不复返了。
It's come to stand for my childhood, which I've said goodbye to. That innocent small boy has gone.
“埃及自由了”,“狂欢者反复歌唱。”暴君的统治已经一去不复返了。
"Egypt is free," the revelers chanted. "the tyrant is gone."
人们坐守城堡并加强其防御攻势,等着敌人知难而退的日子一去不复返了。
Its no longer the case that somebody can sit, walled up in their castle and wait for the enemy to go away.
廉价食品时代一去不复返,我们在超市结账时还将不断深刻体会到这一点。
The era of cheap food is over, and we're seeing the growing effects of this at the supermarket checkout.
廉价食品时代一去不复返,我们在超市结账时还将不断深刻体会到这一点。
The era of cheap food is over, and we're seeing the growing effects of this at the supermarket checkout.
应用推荐