网友资乐商(音)评论道“中国很快就会变成继泰国之后,第二大人妖产地”。 即便是原书都没有走这么远。
Netizen Zi Le Shang comments that China will soon become second only to Thailand in producing lady boys.Not even "Save the Boys" goes this far.
但她补充了一个事实:由于津方无法按原计划接收,这家船运公司正在考虑将货物原船运回中国。
But she added the fact that the consignment might now be impossible to deliver had prompted the shipping company to consider returning with the cargo to China.
近日,中国航天工业供销总公司原总经理助理王大庆,因挪用公款赌博被判无期徒刑。
Wang Daqing, former senior official of China Aerospace Supply and Marketing Company, has been sentenced to life imprisonment for illegal gambling and embezzling of public funds.
但是公司通过购买原东德制造商兹默曼(Zimmermann)拓宽了产品范围,现在捷克共和国、印度尼西亚和中国制造标准不那么苛刻的钢琴。
But the company has widened its product range, buying Zimmermann, an East German producer, and now makes pianos to less demanding standards in the Czech Republic, Indonesia and China.
中国的反应用日本外相前原诚司的话来形容,是“相当歇斯底里的”。
China's reaction was, in the words of Seiji Maehara, Japan's foreign minister, "fairly hysterical".
问:日本前外相前原诚司近日在美国称,中国的崛起将破坏亚太地区的稳定,中方有何评论?
Q: Former Japanese Foreign Minister Seiji Maehara said recently in the US that China's rise would break stability in Asia Pacific. How do you comment?
原隶属于中国有色金属工业总公司,1998年划归云南省管理。
Formerly, KUST was under the direct control of China Non-ferrous Metal General Corporation.
实际上,该指标是将中国放在原英国殖民地印度之前的最新排名。
Indeed, the index is the latest to grade China above the former British colony of India.
中国志愿者展开行动,救下一只只原准备送往饭馆餐厅的狗。在中国,狗肉被视为冬季大补。
Chinese volunteers rescue dogs destined for dog-meat restaurants. In China, dog meat is prized as a nutritious wintertime dish.
因为这是其在中国的第一个分店,798艺术区域的原751火车站被改造作为其在中国的首次登场。
For its first branch in China, the original 751 train station within the 798 art zone was chosen to be renovated into its first face.
原汁原味的中国江南水乡与世界一流休闲体验型度假区完美的结合,将使广大游客在乌镇享受前所未有的梦幻假期。
China's Yangtze River Delta and the genuine world-class leisure resort-type experience, a perfect combination, will enable the tourists to enjoy unprecedented in Wuzhen dream vacation.
中国央行官员向全世界保证中国企业正在“逐渐适应”人民币走强,中国商业上的竞争对手对此报以讥讽的讪笑也情有可原。
China's commercial rivals could be forgiven a wry smile at the central bank official who has assured the world that Chinese companies were "gradually becoming used to" a stronger renminbi.
自从2005年开始,福原爱就在中国打乒乓球,被认为是中日友谊的象征。
Ai has played table tennis in China since 2005 and is considered a symbol of China-Japan friendship.
该公司是中国铁路总公司(原铁道部)的子公司。
Thee company is a subsidiary of the China Railway Corporation, which is the former Ministry of Railways.
我原打算一月份访问中国,后来不得不推迟,这使我非常失望。
It is a keen disappointment that I had to postpone the visit which I had intended to pay to China in January.
我原打算在今年一月访问中国,后来我又不得不予以推迟,这使我深感失望。
It was a keen disappointment that I had to postpone the visit I pay to China in January.
中国父母都把希望寄托在独生子女身上,所以对学校很挑剔是情有可原的。
Chinese parents, whose hopes are often invested in a single child, are understandably picky about schools.
的人较少,一般是有认识的中国人做了代理拿到比较好的折扣价格才会发。原。
Fewer people, the Chinese people generally have to do a good agent to get a relatively good discount price will be issued. primary.
本文以中国铁矿石、粗铜和原铝生产为研究对象,对其物质投入进行了计算分析。
In this study, material inputs of iron ore, crude copper and crude aluminum of China were calculated and analyzed.
方法参照中国药典2000年版细菌内毒素检查法及热原检查法。
Methods The methods of bacterial endotoxins test and pyrogen test in Chinese pharmacopeia 2000 were used.
我原打算在今年一月访问中国,后来我又不得不予以推迟,这使我深感失望。
It was a keen disappointment that I had to postpone the visit I had intended to pay to China in January.
在他的中国读者群中,他沮丧地看到了差不多相同的限制。(原句没有读通)。
He sees, with dismay, much the same limitations among his readers in China.
库存持续走高,因中国生产商可以通过一定的渠道将过量的原铝出口至邻近国家。
Stock levels continue to rise with Chinese producers finding ways to export excess primary metal to neighbouring countries.
库存持续走高,因中国生产商可以通过一定的渠道将过量的原铝出口至邻近国家。
Stock levels continue to rise with Chinese producers finding ways to export excess primary metal to neighbouring countries.
应用推荐