对他们来说,历史是无辜的,它没有带来巨大的财富,也没有发动战争:“这一切都是人,真实的、活生生的人带来的。”
For them, history did nothing, it possessed no immense wealth nor waged battles: "It is man, real, living man who does all that."
纵观美国历史,几乎总是至少有一个中心经济叙事,让雄心勃勃或不满足的人有理由收拾行囊,到别处去寻找财富。
Throughout American history there has almost always been at least one central economic narrative that gave the ambitious or unsatisfied reason to pack up and seek their fortune elsewhere.
纵观美国历史,几乎总有至少一个中心经济叙事,让雄心勃勃或不满现状的人有理由收拾行囊,到别处去寻找财富。
Throughout American history, there has almost always been at least one central economic narrative that gave the ambitious or unsatisfied reason to pack up and seek their fortune elsewhere.
正直的品格、高质量的工作、友谊、家庭社区等具有悠久历史的观念,常常在追求财富的过程中被牺牲。
The time-honored values of integrity of character, good work, friendship, family and community have often been sacrificed in the rush to riches.
对于财富和权利一无所知,但是她却以自己的方式创造了历史。
She knows nothing of wealth and power but, in her own way, she has helped make history.
这是人文历史上最好的财富创造时期之一,甚至在近几年的低谷时期以后也可以这么说。
This is one of the best wealth creation periods in the history of humanity, even after the downs of the last few years.
然而,这个岛上天然的历史的财富和珍宝没有合法的保护区域。
Despite the island's wealth of natural and historical treasures, it has no legally protected areas.
就算回溯历史,也很难找到个人财富损失规模能与阿德尔森相提并论的。
Even looking further back in history, it is hard to find personal wealth destruction quite like Adelson's.
消费者在减少债务并增加存款,使得财富与收入的比例接近历史的均值。
Consumers are reducing their debt and building savings, returning household wealth-to-income ratios near to longer-term historical norms.
各国不同的社会制度和价值观念不应成为合作的障碍,各国不同的经济模式也已被证明可以相向而行,各国的历史文化是人类共同的精神财富。
Different models of economic development have proven to work well. Historical and cultural heritages of countries should be seen as a common asset for all humanity.
去年财富500强企业的销售额增长率从不到1%恢复到了4%,接近于历史的平均值4.7%。
For last year the 500 raised their return on sales from less than 1% to 4%. That's close to the list's 4.7% historical average.
就推动主权资产负债表回归平衡来说,窃取投资者和储蓄者的财富是经过历史检验的一种手段。
Picking the pockets of investors and savers is a historically validated manoeuvre to rebalance sovereign balance sheets.
美国人口中最富有的百分之一,却拥有美国百分之四十以上的财富——这还不包括自置居所——这一点,大量的社会历史已有记载。
America's richest one percent of the population own over forty percent of America's wealth-exclusive of home ownership-in this, the most opulent society history has ever known.
“尽管在衰退,平均而言,英国人无论从财富还是物质上都处于历史上最好的水平,”他在伯明翰的会议上说道。
"Despite the recession, on average, Britons are financially and materially better off than at any other point in history," he told the conference in Birmingham.
从本质上说,历史上的少林寺基本是属于训练有素的私人武装的财富产业。
For much of its history, the temple was essentially a wealthy estate with a well-trained private army.
塞利格门教授深入历史的角度来思考,活得好有可能意味着什么?实现某种目标比仅仅是为了积累物质财富和追求社会地位更富有意义。
Seligman is tapping into a long history of thinking about what it might mean to live well, and to achieve certain goals that go far beyond simply the accumulation of material wealth or social status.
历史上没有一个社会的富人会把那么一大笔财富送掉。
In no society in history have rich men given away so large a part of their fortunes.
这些照片是从产品发布会、博览会和其他乔布斯推出新产品的场合中拣选来的。来源:苹果公司、财富杂志档案、美国加州山景城计算机历史博物馆。
Photographs are culled from launches, expos, and Jobs' other appearances with new products. Sources: Apple; the Fortune Archive; the Computer History Museum in Mountain View, Calif.
从历史和古迹享受和受益,但是尊重和保护这些地点和财富。
Enjoy and learn from historical and archeological sites but respect these sites and treasures.
他以前财富的合法性,他现在公司是否该属于他,是历史形成的。
The legitimacy of his former wealth, which he now belongs to his company, formed by history.
12月我们就在这里预言过一个严格意义上的英澳矿产公司私有并购案很快就会成熟,巨大财富有历史性的定论。
We predicted here in December that a strictly private merger dance between two Anglo-Australian miners would soon flower into a sovereign wealth showdown of historic proportions.
具有悠久历史的中国赣西传统文化,是我们赣西人民的巨大的精神财富,它包括着许许多多值得我们继承和汲取的精华。
The west of Gan traditional culture, which has a long history and extensive knowledge, is a large spirit treasure belonging to the people of west of Gan.
2009年,财富500强企业削减了82.1万个工作岗位,是财富500强企业历史上最大的裁员,占500强企业员工总数近3.2%。
In 2009, the Fortune 500 shed 821,000 jobs, the biggest loss in its history — almost 3.2% of its payroll.
今年的亿万富翁的人数达到了历史性的691人,高于去年的587人,而且他们的净财富总额上升到2.2亿万美元,比去年增加了三千亿美元。
The number of billionaires grew to a record 691 from 587 last year, and their total net worth rose by $300 billion to $2.2 trillion.
假如没有这些财富,人们将不可能描述历史的进程。
If these riches didn't exist, people would not be able to describe the course of history.
假如没有这些财富,人们将不可能描述历史的进程。
If these riches didn't exist, people would not be able to describe the course of history.
应用推荐