坚持德法并举,不仅是历史的经验,也是现实的要求。
To deveop concurrently legality and morality derives not only from the historical experience, but also from what the reality calls for.
历史的经验教训告诉我们,人们不会从历史的经验中吸取教训。
Historical experience and lessons tell us that people would not draw lessons from the historical experience.
我们从历史中走向现在和未来。历史的经验往往深刻影响今人的思想和行为。
History influences the way we think and behave, and historical imprints can be found in both of reality and future.
此外,历史的经验表明,早期复苏常常会动荡一两个季度,但是它们很少会重陷衰退。
And history suggests that although nascent recoveries often wobble for a quarter or two, they rarely relapse into recession.
“永续建筑设计:历史的经验”,见《国际结构工程》,2004年八月。
Ochsendorf, J. "Sustainable Structural Design: Lessons from History. " Structural Engineering International. August 2004.
他说:“过去20多年间盛行的去监管哲学既没有经济理论依据,也不具备历史的经验。
"The de-regulatory philosophy that has prevailed during the past quarter century has no grounding in economic theory nor historical experience, " said Joseph Stiglitz.
在我国数学师范教育转型的关键时期,历史的经验和智慧是一个宝贵的资源。
In the key period of the transfer of Chinese mathematics normal education, the experience and the wisdom that came from the history are valuable.
历史的经验告诉我们,要从根本上解决这一问题,必须使权力监督制约法制化。
Historical experience tells us that a complete solution to the problem lies in legalization of power supervision and restraint.
历史的经验与教训表明,和平是人类最高的共同利益,绝不能让历史的悲剧重演。
The historical experience and lessons show that peace is in the supreme common interest of mankind and we should never allow the historical tragedy to repeat.
所以大家可以看到在中国已经建破的权力的方式与我们西方历史的经验非常不同。
So you can see, the way in which power has been constructed in China is very different from our experience in Western history.
所以大家可以看到在中国已经建立的权力的方式与我们西方历史的经验非常不同。
So you can see that the way in which power has been constructed in China is very different from our experience in Western history.
历史的经验证明:犯教条主义错误和经验主义错误的人,绝大多数是能够改正的。
Historical experience shows that most people who have committed errors of dogmatism or empiricism can correct them.
现在这历史经验的巨大优势呈现出来,没有汉民族,中国永远不可能连为一体。
Now the great advantage of this historical experience has been that, without the Han, China could never have held together.
他利用的多是间接资料,尤其是深入到历史问题时,但还要依靠自己的报导经验,为决策者和评论员指出陷阱。
He draws freely on secondary sources, especially when delving into history, but also relies on his own reporting experience to point out traps for policymakers and commentators alike.
一开始就了解正确的平横关系,需要拥有用例以及个人在项目中的历史支持组合方面的经验。
Knowing the right balance at the onset requires experience with use cases and historical teaming of individuals on the project.
历史经验表明是不会的。
换句话说,如果我们不能回顾历史,从过去的错误(包括我们自己过去的经验)中吸取教训,就没有机会做出改进。
In other words, if we cannot look back upon history and learn from the mistakes made by those who came before us (including ourselves), then there is little chance of improvement.
我们都需要过去的经验——不管是我们的亲身经验还是从历史中学来的,它是我们前进的唯一指导。
We all need knowledge from the past—whether it comes from personal experience or from studying history. It is our only guide to the future.
但摆在非洲面前的问题是,这一经验对没有工业基础或城市历史的国家是否适用。
The question for Africa is whether this is true in countries without an industrial base or much history of city life.
在我解释我为什么这么说之前,我想以一个简短的历史经验开始?
I'm going to explain why I believe this. But let me start with a short history lesson.
荷兰的经验和历史上出现过的房地产繁荣都表明,这一建议值得认真对待。
Both the Dutch experience and the history of housing booms suggest that this counsel deserves to be taken seriously.
对于这些理想模式和信念—在历史经验,共鸣以及美丽与和谐要求下形成的结晶,人类至少都会在理论的层面上诚心地认同。
These ideals and convictions — results of historical experience, empathy and the need for beauty and harmony — have usually been willingly recognized by human beings, at least in theory.
因而,自我确定的对象不是知识而是生命,历史性的生命,人类经验的全部。
Accordingly, the object of self-certitude is not knowledge but life, historical life, the totality of human experience.
除非我们能为我们这个时代总结出经验教训,否则历史就成为了无关大意的一串串干瘪瘪的数字。
Unless we can draw out lessons for our own times, history becomes nothing but a series of dry data points with no broader relevance.
银行业从科学中借鉴经验的历史由来已久,例如天文学家埃德蒙·哈维在17世纪就为人寿保险业编制了死亡率表格。
Banking has a long history of borrowing ideas from science - astronomer Edmund Halley was constructing mortality tables for the life assurance industry back in the 17th Century.
如果他们这一次仍旧采取类似的办法,更富经验的共和党人就害怕历史将会重演。
More seasoned Republicans fear history will repeat itself if they adopt a similar approach this time around.
但是要实现它的梦想,越南必须从他本国至今的历史和那些已经实现越南梦寐以求的目标的邻国身上汲取经验。
But if it wants to realise its dream, Vietnam must learn the right lessons from its own story so far, and from those neighbours who have got to where it wants to be.
这两份报告包括了一份详尽的,主要以美国的历史资料和近期经验为依据的有关天花疫苗安全性的综述。
The reports included a detailed review of the safety of smallpox vaccine based on historical data as well as recent experience, particularly in the United States.
这两份报告包括了一份详尽的,主要以美国的历史资料和近期经验为依据的有关天花疫苗安全性的综述。
The reports included a detailed review of the safety of smallpox vaccine based on historical data as well as recent experience, particularly in the United States.
应用推荐