他宣泄地大笑着,声如野兽,却把眼泪都笑出来了。
His laughter was cathartic, an animal yelp that brought tears to his eyes.
房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence.
凤头鹦鹉“宝宝”整天都和爸爸一起飞来飞去,却把妈妈抛在身后。
"Baby" cockatoo would spend his days flying off with his dad, leaving his mom behind.
她将那些孩子与富裕国家的孩子进行了比较,后者拥有的远超其所需,却把东西扔掉。
She compared them with children in richer countries who have more than they need and throw things away.
我们生活在自己制造的强光下,却把自己与星光隔开。
Living in a glare of our making, we have cut ourselves off from the light of the stars.
他们只多吃一个甜甜圈,却把锻炼推到明天后天大后天。
They eat just one more doughnut and put off exercising until tomorrow and tomorrow and tomorrow.
温迪数道:一、二、三,迈克尔吃了药,但达琳先生却把药藏到背后。
Wendy gave the words, one, two, three, and Michael took his medicine, but Mr. Darling slipped his behind his back.
他那颤抖的手却把这件事弄得很糟糕,整个屋子发出了一阵憋住的嗤笑声。
He made a sad business of it with his unsteady hand, and a smothered titter rippled over the house.
他喊道:“救命啊!”个子高的男孩问他:“我伤了你之后,你把它写在沙子上,现在却把它刻在石头上。”
He cried, "Help!" The taller boy asked him, "After I hurt you, you wrote it in the sand, but now you carved it on a stone."
许多人对此有所保留,但在他们所认为的一种不利于为求知而求知和追求探究、创造精神的气氛中,他们却把这些保留了下来。
Many have reservations, but keep these to themselves in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquiring, creative spirit.
马绍尔却把他的副总统经历比作一个患了全身麻痹的病人。
Marshall likened the VP experience to that of a man in a cataleptic fit.
我总是在追逐未来的影子,却把今天当成路人。
So I was always pushing the present away, seeing it as something to just churn through to reach some other future.
不过在课后,他却把我们当成亲生儿女一样看待。
But out of class, he treated us as his own sons and daughters.
但美国看起来却把关注点都放在阻止经济衰退上。
Yet the Fed seems preoccupied with arresting the economy's downturn.
当父亲问如何才能偿还他的好意,他却把问题岔开了。
When my father asked him how he could repay his kindness, he waved the question away.
但他们却把这个头带鲜花的纤弱女人视做最大的敌人。
But they still act as if there is no greater enemy than this slight woman with flowers in her hair.
今天,我在一个餐馆吃了一顿霸王餐,却把手机落在那里。
Today, I did a 'dine and dash' and left my phone in the restaurant.
托尼的声音波澜不惊,但他的双手却把方向盘抓得紧紧地。
Tony's voice was flat, but his hands were putting the steering wheel in a choke hold.
尽管赡养父母是每个成年人的义务,但他们却把父母当作负担。
They regard them as a burden to live with although it is their duty to support parents when they grow up.
我不再浪费时间玩电子游戏,但我却把它们浪费在上网和看电视上。
Instead of wasting time on video games, I wasted it online or in front of the TV.
这样的灵机一动,却把数据视觉化这一新兴领域呈现给了主流受众。
It was an instant hit-and brought the nascent field of data visualisation to a mainstream audience.
他被训练出来去开导其他战士,但却把自己对出征的焦虑深埋心底。
He was trained to counsel troubled soldiers, but bottled up his own distress about deploying.
她把在海滩上享受炙热的一天当做恩赐;我却把它当成一种露天微波炉。
She sees a hot day on the beach as a glory; I see it as a kind of open-air microwave.
我妈妈把我的作业放进了洗衣机,而后她想把作业熨干,但却把它烧毁了。
My mum put my homework in the washing machine, and then burnt it as she tried to iron it dry.
好吧,你们想把人民从王权下拯救出来,但却把自己的女儿交给了保安警察。
That is well; you have wished to release the people from Royalty, and you deliver over your daughters to the police.
好吧,你们想把人民从王权下拯救出来,但却把自己的女儿交给了保安警察。
That is well; you have wished to release the people from Royalty, and you deliver over your daughters to the police.
应用推荐