坦率地说,最可能的情况是,你的朋友读你就像读一本书,但却不愿理会你的爱慕。
The most likely scenario, frankly, is that your friend can read you like a book but prefers to ignore your crush.
古希腊人提出的古代哲学的好处是,他们倾向于以清晰而完整的方式看待生活,而今天的我们却不愿这样看待生活。
The nice thing about ancient philosophy as offered by the Greeks is that they tended to see life clear and whole, in a way that we tend not to see life today.
虽说我是孩子,却不愿当做空页随手翻过。
Though I was a child, but wouldn't go as empty pages with hand over.
他年岁太大不宜做这项工作,他却不愿面对这一现实。
He won't face up to the fact that he is too old for the job.
到我的宿舍后,我不断地向他表示感谢,但他却不愿接受。
When we got to my dormitory, I thanked him profusely, but he would not accept.
一些人口口声声要铭记历史,可却不愿让历史的真实重现。
Certain people talk about needing to remember history, but they will not permit any realistic representation of that history.
狗狗们盯着厨房的方向叫了一整晚,但却不愿踏进厨房一步。
All night long my dogs kept barking, their stares always in direction of the kitchen but they wouldn't step foot in there.
狗狗们盯著厨房的方向叫了一整晚,但却不愿踏进厨房一步。
All night long my dogs kept barking, their stares always in direction of the kitchen but they wouldn't step foot in there.
欧洲领导人应受到责备:他们要结果,却不愿动用必要的手段。
Europe's leaders are to blame: they have willed the end but not the means.
李某多次找到女方想要谈谈感情问题,可是对方却不愿见他。
Li mou repeatedly find a wife want to talk about feelings, but each other but don't want to see him.
每一座城池的国王都向我们征收通行税,却不愿让我们进入城门。
The kings of each city levied tolls on us, but would not suffer us to enter their gates.
以色列王深深的被眼前的境况所困扰,但他却不愿在神面降卑。
The king of Israel was very troubled about the situation, but he would not humble himself before God.
我们推迟一切,尽管受着伤害,却不愿接受自己和生活应有的责任。
We put off everything, victim to the situation, unwilling to accept responsibility for who we are and our lives.
然而,包括沙特阿拉伯在内的其他国家却不愿同样冒险将他们带回国。
But others, including Saudi Arabia, have been reluctant to take them and run that risk too.
可怜的小燕子觉得越来越冷了,但是他却不愿离开王子,他太爱这位王子了。
The poor little Swallow grew colder and colder, but he would not leave the Prince, he loved him too well.
老人吃力地拽着礼物上了四层楼,这会儿礼也送了,他却不愿接受更多的恩惠。
Now that he'd delivered the gift he'd lugged up four dim-lit flights of stairs, the old man refused any further obligation.
他说,还有70%的客户有机会得到电话服务,却不愿透露会员如何得到号码的。
He said 70% of customers still have access to phone service, but declined to say how members can get the number.
举例来说,在选战中他曾表示他支持公民联合,然而却不愿对同性婚姻投赞同票。
During the campaign, for example, he said he favoured civil unions but refused to endorse gay marriage.
尽管13亿人民都衷心希望她走的更远,李娜却不愿想象夺取大满贯的下一步计划。
She was reluctant to imagine taking the next step of winning a grand slam, despite the best wishes of 1.3 billion people.
我的周围,喧闹的派对正进行得如火如荼,而我却不愿从窗口这个观察站挪动半步。
Around me, the noisy party raged on, but I wouldn't leave my window watch post.
我们中的有些人不想承认自己的失误,还有些人却不愿花时间去思考如何去提升自己。
Some of us don't want to admit our errors and some of us hesitate to spend time thinking on how we can work on improving ourselves.
然而,法国的驳船却不愿在新奥尔良货运,因为装载货物的价值与驳船的吨位不相符。
French ships, however, were reluctant to call at New Orleans to pick up such cargo because its value did not match its bulk.
然而,法国的驳船却不愿在新奥尔良货运,因为装载货物的价值与驳船的吨位不相符。
French ships, however, were reluctant to call at New Orleans to pick up such cargo because its value did not match its bulk.
应用推荐