我审问了每个人,即便是稍有关联的人也在其中。
即便是布鲁塞尔的官僚们也不能令各种民族文化和品味雷同化。
Even Brussels bureaucrats can't homogenize national cultures and tastes.
即便对日本胜利公司来说,盒式录像带技术也正在失去荣光。
Even for JVC, videocassette technology is losing its lustre.
即便只是稍微超重也会增加你患上高血压的风险。
Being even moderately overweight increases your risk of developing high blood pressure.
即便是一枚奥运奖牌也不会让我更自豪!我认为孩子们要知道他们是被爱着的。
Even an Olympic medal wouldn't make me prouder! I think children need to know that they are loved.
即便身处茂密的森林之中,你也应该能够发现人们在树林中开辟道路、铁轨和其他小路而形成的林木线缺口。
Even in dense forest, you should be able to spot gaps in the tree line due to roads, train tracks, and other paths people carve through the woods.
即便是过去备受瞩目、与拉斯维加斯舞台一样具有戏剧性和舞台效果的科技新闻发布会,喜好也发生了改变。
Even the technology press conferences, which have been high-profile in the past and reached a level of drama and theatrics fitting for a Las Vegas stage, have a different bent to them.
即便某种疾病与旅行有关,也很少有信息提及患者去过哪里、吃过什么、做过什么或接种过哪种疫苗。
Even if a disease is linked to travel, there is rarely any information about where those afflicted went, what they ate, how they behaved, or which vaccinations they had.
他认为,对于很小的孩子来说,思考就是大声地跟自己说话,因为小孩即便是自言自语时声音也很大。
He argued that for very young children, thinking is really talking out loud to oneself because they talk out loud even if they're not trying to communicate with someone in particular.
我知道这是个笑话,他也知道我知道,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。
I know this is a joke, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
经典的版权保护法规定,即便你是在一张纸上乱涂乱画,你也自动拥有了对这张纸上信息的版权。
Classic copyright protection laws provide that even if you scribble on paper, you will automatically own the copyright of the information on that paper.
然而,即便是在那个时候,关于年轻人普遍叛逆的报道也言过其实:60年代和70年代的大多数孩子都认同父母的基本价值观。
Yet even then reports of widespread youth rebellion were overdone: Most kids in the '60s and 70s' shared their parents' basic values.
“即便在我异想天开的时候,也从来没有想到过我能实现它,”托尼说。
"Never in my wildest dreams did I think I'd ever accomplish this," said Toni.
人们的寿命比以前都要长,所以即便是65或70岁的人,余下光阴也还长得惊人。
People are living longer than ever before, so even people who are 65 or 70 have a surprising amount of time left.
即便在这儿,一辆红色兰博基尼的迪亚波罗跑车也会招来垂涎的目光。
Even here a red Lamborghini Diablo sports car attracts covetous stares.
父亲享有的产假很难得,而且即便有,也不可能超过两周。
Paternity leave is rare and, where it does exist, it's unlikely to be for any longer than two weeks.
蜥蜴对自己和石头颜色相同的保护色很自信,即便感觉危险也不动。
Confident in its camouflage, being the same colour as the rocks, the lizard stands still when it feels danger.
华莱士夫妇直到1955年才接受了美国版的广告,即便如此,他们也不允许刊登任何有关香烟、酒或毒品的广告。
The Wallaces didn't accept advertising in the US edition until 1955 and even then they didn't allow any ads for cigarettes, liquor or drugs.
即便是世界上最贫穷的地区,手机也在迅速普及。
Mobile phones are now spreading fast, even in the poorest parts of the world.
哈佛大学和哥伦比亚大学的学者们进行的“黄金标准”研究发现,即便是在极度贫困的学校,教师也始终会产生巨大的,或积极或消极的影响。
The gold standard study by Harvard and Columbia University scholars found that even in high-poverty schools, teachers consistently had a huge positive or negative impact.
到目前为止,信用卡发行商已经计算出,即便是为塔吉特遇到的那种大黑客承担责任,也比更换所有的信用卡要便宜。
Card issuers have so far calculated that absorbing the liability for even big hacks like the Target one is still cheaper than replacing all that plastic.
圣何塞的领导人决心让这座城市重新回到过去那样——即便是穷苦的孩子也可以享有通往成功的资源。
Leaders in San Jose are determined to make sure that the city regains its status as a place where even poor kids can access the resources to succeed.
即便是在《泰晤士报》上支持任命吉尔伯特的托马西尼,也称他为“一位朴实无华的音乐家,没有那种令人敬畏的指挥家的气质”。
Even Tommasini, who had advocated Gilbert's appointment in the Times, calls him "an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him".
即便运动会结束了,也还是有更多人前往那些城市。
相反,他的母亲检查了他是否发烧,并认为即便他无法说话,上学也对他有好处。
Instead, his mother checked him for a fever and decided it was good for him to go to school, even if he couldn't talk.
即便在我最疯狂的梦里,我也从来没有想到现在会发生这种事。
In my wildest dreams, I would never have imagined that this could happen nowadays.
有了爱,即便我们知道一个人真正的缺点,我们也可以接受其走进我们的生活。
With love, we can accept a person into our life, even though we know his true weaknesses.
即便纽约最精致的细节也比不上巴黎的魅力与协调。
Even the city's stateliest sections lacked Paris's charm and symmetry.
我父亲把他当作自己的亲生儿子一样爱他,即便他也像大女婿一样,并不富有。
My father loved him like a son even though he, like son-in-law number one, was not rich.
内存稍微昂贵一点,但即便如此,也可以替换甚至升级它,而不需要废弃整个项目。
Memory is a bit more expensive, but even so, it can be replaced and even upgraded without trashing the whole project.
应用推荐