教师的工作是相对保险的,即使他们在教室里的表现低于预期的标准。
A teacher's job is relatively safe, even if they perform under par in the classroom.
即使最有造诣的作家们都会展示他们创作中的作品给有鉴赏力的读者们看。
Even the most accomplished writers show their work-in-progress to discerning readers.
即使信息被窥探者截获,他们也不可能将其破译。
Even if the information is intercepted by a snooper, it is impossible for them to decipher it.
母语使用者可以分辨符合语法规则和不符合语法规则的句子,即使他们以前从没有听过这些特定的词语组合。
Native speakers can distinguish between grammatical and ungrammatical sentences even when they have never heard particular combinations before.
即使父母不再共同生活,他们也要分别对子女负责。
Even where parents no longer live together, they each continue to be responsible for their children.
你会鼓舞他人去追随他们自己的梦想,即使他们对你一无所知。
You will inspire others to follow their own dreams, even if they know nothing about you.
如果这招管用,即使他们记不起昨天吃了什么也没关系。
If this works, it won't matter if they can't remember what they ate yesterday.
即使他们沿着非洲海岸线航行,也几乎无法穿越印度洋。
Even if they hugged the African coastline, they had little chance of surviving a crossing of the Indian Ocean.
互联网能够让我们随时和别人进行交流,即使他们在很远的地方。
Internet enables us to communicate with others at any time, even though they are far away from us.
即使他们装载了很多作品,它们将接受来自一个持久父级的电话。
They will take a call from a persistent parent, even if they're loaded with works.
我有四个孩子,所以即使让我先吃,他们也会狼吞虎咽吃光。
I have four children, so they will gobble all it up, even if I'm given the first choice.
建造清真寺的人还没有申请规划许可,不过即使他们申请了也恐难获批。
The mosque-builders have not yet applied for planning permission, and may not get it if they do.
温迪坚持要他们这样做,即使饭是假的,也必须真正地休息一下。
Wendy insisted on their doing this, and it had to be a real rest even though the meal was make-believe.
许多人遭受药物的不良影响(副作用),即使他们完全按照指示服用药物。
Many people suffer ill effects from drugs called side effects, even though they take the drug exactly as directed.
观众似乎能在绘画中感受到艺术家看到的景象,即使他们无法解释为什么。
It seems that the viewer can sense the artist's vision in paintings, even if they can't explain why.
即使幼儿可以反思自己的经历,他们显然也无法直接表达自我的这一方面。
Even if young infants can reflect on their experience, they certainly cannot express this aspect of the self directly.
当地的记者写道:“即使这些日本人拥有决心和勇气,他们也实在把这看得太容易了。”
"Even with their determination and daring, our Japanese friends are running it rather fine," wrote local reporters.
我们周围的每个人似乎都认可,即使在地铁上没有信号,他们也会紧握手机不放。
Everyone around us seems to agree by the way they cling to their phones, even without a signal on a subway.
惩罚那些开车时使用手持设备的人已经够难的了,即使从车外都能看到他们。
Punishing people for using hand-held gadgets while driving is difficult enough, even though they can be seen from outside the car.
它可以用来预测什么样的人可能会触犯法律或伤害他人,即使他们没有做错什么。
It can be used to predict which kinds of people are likely to break the law or hurt others, even if they have not done anything wrong.
很快,人们开始购买面包师的汤,即使他们没有生病。
Soon, people started buying Boulanger's soups even when they were not ill.
即使知道越来越多的孩子上网,我相信他们中不会有那么多学生完全离开校园。
Even known more and more kids are going online, I believe fewer of them will quit school altogether.
即使伊朗政府也被迫利用这个他们原本试图粉碎的工具来维持自己的权力。
Even the government of Iran has been forced to utilize the very tool they attempted to squelch to try to hold on to power.
即使薪酬的变化带来了新的问题,顾问们仍将继续努力解决由他们的建议引起的问题。
To the extent that changes in compensation create new problems, the consultants will continue to have work solving the problems that result from their advice.
但是,即使孩子们看到了真诚悔过的案例,他们仍然需要帮助来理解道歉的复杂性。
But even when presented with examples of genuine contrition, children still need help to become a ware of the complexities of saying sorry.
即使是自我认同的听觉学习者,他们的偏好似乎也无关紧要。
Even the self identified auditory learners, their preference didn't seem to matter.
即使有些人缺少时间和金钱,我们也应当鼓励他们为自己和他们的家人做饭。
Even those short of time or money should be encouraged to cook for themselves and their family.
如果他们需要用到别人的话语,那么他们就需要引用并给出页码,即使所引用的只是一个单词。
If they need to use others' words, they need to quote them and give the page number, even if it is only one word.
我认为即使是瑞士的孩子也会沾上泥土的,否则他们就得有翅膀了。
I think that even Swiss children are made to touch the earth, otherwise they would have to have wings.
他们表示即使海乐的奖牌不是金制的,他们也为加拿大人站在领奖台上而自豪。
They said that even if Haile's medals were not made of gold, they were proud that Canadians stood on the podium.
应用推荐