人们即使面临逼近的灾难还是拒绝搬走,最极端的例子之一是荷兰。
One of the most extreme6 examples of people refusing to move in the face of impending7 disaster8 is the Netherlands.
话句话说,即使面临着不断扩大的不平等,个人幸福还是不懂提高。
In other words, individual well-being is improving even in the face of growing inequality.
人们即使面临逼近的灾难还是拒绝搬走,最极端的例子之一是荷兰。
One of the most extreme examples of people refusing to move in the face of impending disaster is the Netherlands.
成功的企业家,即使面临亲朋好友的疑虑,也要下决心要获得成功。
The successful entrepreneur must be completely determined to succeed, even facing the doubts of his close friends and associates.
成功的企业家,即使面临亲朋好友的疑虑,也要下决心要获得成功。
The successful entrepreneur must be completely determined to succeed, even in the face of doubts of close friends and associates.
瀑布——为了奔向江河湖海,即使面临百丈深渊,仍然呼啸前行,决不退缩。
Waterfall - in order to rush to the rivers and lakes sea, even facing a hundred feet deep, still roaring forward, never retreat.
她还透露自己计划在近期返回伊朗,即使面临着有可能在机场即遭逮捕的危险。
She said that she planned to return to Iran soon despite the danger of being arrested at the airport.
所以即使面临现金短缺,它也不会破产,所有各方都认为那将是严重的后果。
So even if it is facing a cash crunch, it would not necessarily slip into default - an event that all parties agree would have grave consequences.
所以即使面临电厂断电——你无法获得任何电力——仍然有办法用蒸汽驱动的水泵来继续冷却系统运转。
So even in the face of a complete station blackout—you don't have any power at all—there are methods for using the steam-driven pump to continue to keep cooling going.
现在,欧元区即使面临危机,但仍尝试对自身进行重组,而且每个国家都思考,到底是出手相助还是明哲保身。
Now the euro zone is trying to re-design itself even as it sinks-and every country is wondering whether to help others or save itself.
更为强势的银行和信用社已经能够从批发市场举债了,即使面临着高利率,并且在有些情况下还需要国家的担保。
Stronger banks and cajashave also been able to borrow from the wholesale markets, even if only at highrates and, in some cases, using state guarantees.
杰弗里公司的分析师司各特·慕士金估计,即使面临行业竞争,西夫韦未来5年里每年也都会产生十多亿的自由现金流。
Scott Mushkin, a Jefferies analyst, estimates Safeway will generate more than $1 billion in free cash flow per year for the next five years even if business remains challenging.
即使面临前所未有的市场变化,亚洲地区的员工(包括印度、马来西亚和印度尼西亚)依然是全球最活跃的求职者。
Even with unprecedented market shifts, employees in the region - including those in India, Malaysia and Indonesia - were some of the most active job seekers in the world.
斯坦福大学客座教授唐纳德·莱特所做的最新研究中指出即使面临价格管制,欧洲的医药企业的创新性也高于美国企业。
The new study, written by Donald Light, a visiting professor at Stanford University, claims that European drug firms are more innovative than American ones, in spite of price controls.
即使今天排放量开始减少,我们仍然面临着适应气候变化的挑战。
Even if emissions were to begin to decrease today, we would still face the challenge of adapting to climate change.
21世纪医学面临的任务将是重新定义其限制,即使它扩大了其能力。
The task facing medicine in the twenty-first century will be to redefine its limits even as it extends its capacities.
现在,即使是该计划最大的支持者也在谈论面临债务、人口减少和低增长的“百慕大三角”大陆的话题。
Now even the project's greatest cheerleaders talk of a continent facing a "Bermuda triangle" of debt, population decline and lower growth.
每个患有流感或肺部堵塞的人都有面临这种咳嗽问题,即使在病毒被杀死之后。
Everyone with flu or lung congestion faces this coughing problem even after the germs have been killed.
事实上,很让人吃惊的是,我的很多顾客都面临着相同的困境,即使他们来自不同的阶层,处于不同的年龄段,从来没有碰过面。
In fact, it's amazing how many of my clients actually face the same predicament, even though all of them come from different walks of life, are of different ages, and have never crossed paths.
我不想尽量低估这些问题,有些国家,如爱尔兰,即使在面临严重的经济衰退时也被迫实行财政紧缩。
I don't want to minimize those problems; some countries, such as Ireland, are being forced into fiscal contraction even in the face of severe recession.
辉瑞公司的金德勒深信美国不会接受价格控制,但即使如此,他还是承认辉瑞目前面临价格限制。
Pfizer's Mr Kindler is convinced America will not embrace price controls, but even so acknowledges that his industry faces pricing constraints.
尽管新的法塔赫领导集团仍面临哈马斯强有力的挑战,但即使在此次会议之前,法塔赫在西岸就享有广泛的支持者。
The new Fatah leadership will still face a strong challenge from Hamas, but even before the conference in Bethlehem Fatah had been enjoying a surge in popular support in the West Bank.
即使欧洲银行不会面临流动性紧缩问题,如果其持有的主权债券贬值,其资本仍将严重下降,这将迫使它们停止发放新贷款。
Even if Europe's Banks don't face a liquidity crunch, a drop in the value of sovereign bonds would severely deplete their capital, forcing them to halt new lending.
当跨入多内核时代时,我们需要找到更细粒度的并行性,否则将面临处理器处于空闲的风险,即使还有许多工作需要处理。
As we enter the many-core era, we will need to find finer-grained parallelism or risk keeping processors idle even though there is plenty of work to do.
当你可能面临这些危机的时候,即使是在新环境里做相同的工作也要比没有工作要好得多。
When faced with these potential consequences, the same job in a new environment may be better than no job at all.
正如上面所提到的,许多内存使用错误都是潜伏的:程序似乎在正常地运行,即使它所面临着内存崩溃或者错误行为的危险。
As mentioned above, many types of memory usage errors are insidious: the program appears to behave normally, even though it's at risk for memory corruption and improper behavior.
多年的低利率和充裕的流动性已经使投资者开始寻求更高收益的资产,即使这可能意味着可能面临更大的风险。
Years of low interest rates and abundant liquidity have led investors to pursue higher-yielding assets, even if that means taking on greater risk.
多年的低利率和充裕的流动性已经使投资者开始寻求更高收益的资产,即使这可能意味着可能面临更大的风险。
Years of low interest rates and abundant liquidity have led investors to pursue higher-yielding assets, even if that means taking on greater risk.
应用推荐