他不再看她,但即使这样,她也不肯放过他。
He ceased to look at her, but even then she would not let go of him.
当人们已经在项目上投入了时间或资源时,他们常常会犹豫是否要终止项目,即使这样做是合乎逻辑的。
People are often hesitant to terminate a project when they've already invested time or resources into it, even if it might make logical sense to do so.
即使这样,伊利诺伊州内捕获的臭鼬均实施安乐死。
即使这样,我怀疑究竟什么样的评论才算是侮辱性的。
Even then, I have my doubts as to what comments may be construde as abusive.
即使这样,我也希望下面的归纳是具有一定代表性的。
Even so, I hope the following generalizations are representative.
即使这样你赚不了多少钱,可是却不会再想着花钱了。
Even if you don't make much money, it will help keep your mind off spending it!
即使这样,这个列表也足以作为开始着手尝试的最佳起点。
Even so, it can be overwhelming trying to figure out the best way to get started.
但即使这样,她还是想到其他地方去了:她能再次恋爱吗?
But even as she was thinking this her thoughts went somewhere else: Would she ever actually fall inlove again?
即使这样,几个小时之后,我又会出现在办公室。
And even then it's hard to stop working for more than a couple hours before I find myself back in my office.
即使这样,已经过去几个月的争论还是起到了一些积极作用的。
Even so, the arguments of the past few months have served a useful purpose.
即使这样,用户还要滚动鼠标;最基本的,滚动鼠标也是交互。
Even then, though, the user must scroll; at its most basic, scrolling is interaction.
未来银行将被迫在境况较好时积累更多的资本,即使这样会降低利润。
In future, Banks will have to lay more capital aside in the good times-even though that will lower their profits.
即使这样,在“流程视角”的过程导向下,详细的思考仍是难以实行。
Yet, even this situated, detailed consideration can be distracted by The Transformational View's process orientation.
即使这样,我仍然不得不经常调试组件的代码才能真正发现问题所在。
Even then, I still often had to debug through the code of the component to actually find the problem.
你可能只有一两种搭配可以选择,即使这样,也可能搭配得并不理想。
You'd probably have only one or two combos you could make, and even then, it probably wouldn't all match perfectly.
但即使这样,10年或20剃了百分之某些产品不会产生不同的心态。
But even if it does, shaving 10 or 20 percent off certain products doesn't create a different mind-set.
即使这样,每朵花仍然需要单独装配、捆扎和粘在一个彩色的夜灯周围。
Even so each flower still needs to be individually assembled, tied and glued round a coloured nightlight.
顺序式生命周期让测试人员可以避开自动化测试,即使这样做很有意义。
Serial lifecycles allow testers to hide from automating testing where it makes sense to do so.
即使这样一个文件没有被通过,我想,也不应该说这次六方会谈是失败的。
Even if such a document is not adopted this time, I don't think this round of six-party talks is a failure.
即使这样改进之后,代码还是会在注释、处理指令和cdata节上出错。
Even with this improvement, your code can still trip on comments, processing instructions, and CDATA sections.
即使这样,一个在外企工作的成功律师的死亡还是触动了俄罗斯年轻精英们。
Even so, the death of a successful lawyer working for a Western company has shaken young Russian professionals.
问题是即使这样一个宽容守礼守法的社区存在,英国少数族群也不会注意到。
The trouble is that although this tolerant rule-abiding society does exist, it is not always visible to Britain's minorities.
英格兰银行的货币政策委员会认为产量将放平,但即使这样仍然显得有些乐观。
The Bank of England’s monetary-policy committee reckons that output will be flat, but even that may prove optimistic.
Fisher先生:但是即使这样,他-他在自传中写道,他在给它吸了进去。
Mr. FISHER: But even so, he - he writes in his autobiography that he got sucked in to it.
即使这样,相比动手操作而言,绝大多数人实际上并没有从倾听中学到更多东西。
And even so, the overwhelming majority of people actually do not learn more from listening than they do from doing.
资源丰富时,所有的都能得到充足供给,但是即使这样,分配也不是完全平均的。
When resources are abundant, there's plenty for all, but even then the distribution isn't perfectly equal.
即使这样有助于地球度过太阳的红巨星阶段,但它的最终命运仍然未卜。
Even though this would help Earth to survive the sun's red giant phase, its ultimate fate is probably sealed.
然而,即使这样,米什金先生仍和联储同一阵线—即联储不应通过加息调控房价。
Yet, for all that, Mr Mishkin stuck to the Fed's line that it should not have tried to restrain house prices with higher interest rates.
即使这样,有些工厂仍不得不通过中介和职业学校来寻找外来务工人员。
Still, factories here often have to pay middlemen and vocational schools to find migrant labor.
即使这样,有些工厂仍不得不通过中介和职业学校来寻找外来务工人员。
Still, factories here often have to pay middlemen and vocational schools to find migrant labor.
应用推荐