他会说,这些是对的,但有时候事情即使是对的,你也不该提。
He would say things that are true, but sometimes things that are true that you shouldn't mention.
即使是对汽油油价上涨和未来燃料供应的担忧,在80年代也几乎以同样快的速度消失了。
Even worries about uprising gas prices and future fuel availability subsided in the eighties almost as quickly as they had emerged.
即使是邪恶的人,仅是由于对誓愿的信心,也能获救,这如何可能?
How is it possible that even an evil person can be saved merely through faith in the vow?
这种痛苦几乎触及每个人:它是对公开演讲的恐惧,即使是对最小的群体。
This affliction touches almost everyone: it's the fear of public speaking, even to the tiniest group.
在欧洲,税收占汽油零售价的比例高达五分之四,因此,即使是原油价格发生了相当大的波动,对油品价格的影响也比过去要更轻微。
In Europe, taxes account for up to four-fifths of the retail price, so even quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump prices than in the past.
即使是对那些居住在高独立性、分散在这个地区的独户住宅中的人们来说,分享和合作是早期普韦布洛人生活中几乎必需的一部分。
Sharing and cooperation were almost certainly part of early Puebloan life, even for people living in largely independent single-household residences scattered across the landscape.
当小龙虾持续被关在黑暗的环境中,即使是4到5个月,它们的复眼仍然可以继续按照日常生活时间,对昼夜视觉进行调节。
When crayfish are kept continuously in the dark, even for four to five months, their compound eyes continue to adjust on a daily schedule for daytime and nighttime vision.
然而,总的来说,即使是这些表示赞美的评论家,也对小说所讲的故事和小说的意义不感兴趣。
On the whole, however, even these laudatory critics showed themselves uninterested in the stories that this fiction told, or in their significance.
人们——即使是那些在谈话中侃侃而谈的人——经常对他们的第一次演讲感到恐惧。
People—even those who are wonderful talkers in a conversational setting—are often terrified over the prospect of giving their first speech.
Cialdini 引用了大量的研究论文和历史事件来证明,即使是像书写这样简单的事情,也会加深每个人对项目的参与感。
Cialdini cites scores of research papers and historical events that prove that even something as simple as writing deepens every individual's engagement in the project.
即使是当作为演示的母鸡对某种特定的食物表现出明显的厌恶,比如使劲摇头和擦拭嘴,也没有证据表明它们随后会避免食用这种食物。
Even when demonstrator hens reacted with obvious disgust to a specific food, via vigorous head shaking and bill wiping, there was no evidence that observers subsequently avoided eating that food.
某种非常有效的除草剂对玉米来说是安全的,但即使是除草剂的残留物也会对大豆造成损害,该残留物在施用除草剂一年多后仍残留在土壤中。
One very effective herbicide is safe for corn, but soybeans are damaged even by the herbicide's residue, which remains in the soil more than a year after the herbicide is applied.
盖茨说:“即使是像分辨开着的门和窗户这样简单的事情,对机器人来说也是很棘手的。”
'Even something as simple as telling the difference between an open door and a window can be tricky for a robot,' says Gates.
即使是最善意的立法者、法院和雇主也常常对妇女的真正需求视而不见。
Even the most well-intentioned lawmakers, courts, and employers have often been blind to the real needs of women.
实际上,即使是最富得流油的地方也对腐败存有矛盾。
Even the greasiest-palmed places are in fact ambivalent about corruption.
并且,即使是在有一线阳光的时候,那园子对刚刚起床的病人们也是很小的。
And then, when there is a ray of sun, the garden is very small for the convalescents.
这仍有一般的读者,但即使是对他们来说,精装的图书在不远的未来也可能有了变化。
There are still traditional readers but, even for them, the hardback library books may evolve in the near future.
但即使是那些看重欧盟的人,也对它复杂荒谬的财政状况感到失望。
But even those who value the union despair at the complexity and absurdity of its finances.
即使是那些支持对富人高额征税的民众也认为可将最高所得税税率下调至20%以内。
Even those who favour higher taxes on the rich think the top rate should be 20% or less.
但即使是修正过的模型也未对人们在就业与失业之间的流动情况记录多少数据。
But even the modified models took little note of data on how people flowed into and out of employment.
即使是微小的改进也能够对性能和可维护性产生积极的影响,并在某些异常的项目周期中使您保持理智。
But even small improvements can provide a positive impact on performance, maintainability, and on you keeping your sanity during some very crazy project cycles.
但在追寻热情的方向上,即使是很小的改变,都可以让你对自由的感觉,对生命的掌控,还有快乐,有非常不同的感受。
But even small changes in the direction of your passion can make a huge difference in your sense of freedom, control of your life, and happiness.
康德的道德理论,严格到不允许有任何例外情况,他认为如果说谎,即使是善意的谎言,都是对自己尊严的侵犯。
Immanuel Kant's stringent theory of morality allows for no exceptions; he believed that telling a lie, even a white lie, is a violation of one's own dignity.
目前有一个并非基于动物研究的三聚氰胺的数额限值,但我们不能确定,即使是这少量的数额是否对人类来说就是安全的,尤其是经过长年累月的摄取三聚氰胺。
There is a limit that is not based on animal studies, but we can't be certain that even the small amount is safe in humans, especially if consumption of the chemical goes on for years.
本文余下的部分讨论两个应用程序,它们提供很多出色的功能,即使是对图像要求最高的技术作家也会满意。
The two applications discussed in the remainder of this article provide an impressive number of bells and whistles to keep even the most image-oriented writer happy.
即使是对那些特许经营的酒店,品牌拥有者仍可对具体细节施加严格的控制,比如卧室床单的类型。
Even in hotels that are franchised out, the brand owner exerts strict control over the finest details, such as the types of mattress in the bedrooms.
随笔是你能够做的最好并且最简便的方式,它需要最少的时间和准备,即使是对那些有写作障碍的人也是可以应用的。
Freewriting is one of the best and easiest exercises you can do. It requires a minimum of time and prep, and is perfect for those suffering from writer's block.
即使是更主要的牙科手术,对你的心脏风险可能是小的,尤其如果你是年青人和身体健康的。
Even with more major dental surgery, the risk to your heart is likely to be small, especially if you're young and in good health.
即使是更主要的牙科手术,对你的心脏风险可能是小的,尤其如果你是年青人和身体健康的。
Even with more major dental surgery, the risk to your heart is likely to be small, especially if you're young and in good health.
应用推荐