即使我们做出这些假设,我们对其他生命形式的理解仍然十分受限。
Even when we make these assumptions, our understanding of other life forms is still severely limited.
在机器翻译的帮助下,即使我们所说的语言不同,我们可以讨论各种话题。
With the help of machine translation, we can discuss all manner of subjects, even though we don't speak the same language.
即使我们有时间,也没有多少人会花精力去收集和记录我们祖母和父母的食谱。
Even if we have time, not many of us take the effort to collect and record the recipes from our grandmothers and parents.
空乘人员非常感谢我们所做的一切,即使我们不再坐在头等舱,也细心照顾我们。
The flight attendants were very thankful for what we had done and cared for us carefully even though we were no longer sitting in first class.
他说,如果有什么不同的话,那就是这项研究表明了性别在大脑中的重要作用——“即使我们不清楚具体是如何起作用的。”
If anything, he said, the study suggests that gender plays a very important role in the brain—"even when we are not clear exactly how".
他说,如果有什么不同的话,那就是这项研究表明性别在大脑中起着非常重要的作用——“即使我们不清楚具体是如何起作用的。”
If anything, he said, the study suggests that gender plays a very important role in the brain—"even when we are not clear exactly how."
即使我们不带任何钱也可以买东西。
我们形成了好习惯,即使我们想要摒弃它也很难。
We form the good habit, which would be hard to break even if we wanted to break it.
爱的手“抚摸”着我们,即使我们相隔几英里远。
我觉得,即使我们输了这场比赛,这对我们来说也是一场胜利。
I felt that it would be a victory for us even if we lost the game.
即使我们尽了最大的努力,也很难形成一个新的习惯。
Even though we tried our best, it's very difficult to form a new habit.
即使我们在生活中经历了失败,也应该充满信心地继续尝试。
We should keep on trying with confidence ourselves even after we have experienced failures in life.
即使我们的父母是在巴黎的俄罗斯人,我们也可以学习如何做饺子,就像我们可以学习如何说英语,即使我们的家人或朋友都不会说这种语言。
We can learn how to make jiaozi even if we were born from Russian parents in Paris just as we can learn how to speak English even if none of our family or friends speak that language.
我们必须尽可能多地探望我们的父母,和他们打电话聊天,即使我们可能在很远的地方工作。
We must visit our parents as often as possible and have a chat with them on the phone even though we may work far away.
我们所有人都在某些事情上花费了金钱和时间——也许是一段关系、一笔生意,也许是一份工作——有时,即使我们知道事情没有希望改变,我们还是会继续做下去。
All of us have spent money and time on something—maybe a relationship, or a business, or a job—and sometimes, even if we know there's no hope that things will change, we still continue with it.
我们认为,即使我们今天开始教育女孩,我们也要等一代人的时间才能得到回报。
We thought that even if we started educating girls today, we'd have to wait a generation for the pay off.
我们应该为追求知识这件事本身而感到高兴——即使我们所学可能并不是我们特别想知道的。
We should be delighted to pursue knowledge for its own sake—even when what we find out is something we didn't particularly want to know.
即使我们指望森林吸收很大一部分人类生产的二氧化碳,但森林的吸收能力正在遭受人类的威胁。
Even as we humans count on forests to soak up a good share of the carbon dioxide we produce, we are threatening their ability to do so.
我们使用的化妆品不但使我们对自己看上去的样子感觉更好,也对我们的健康起着积极的作用,即使我们对此并不知情。
The cosmetics that we use to make us feel better about the way we look have also had a positive impact on our health, without us even knowing.
即使我们没有谈判,它也会在1997年离去。
即使我们无意宣传自己,我们也希望与众不同。
Even we're not going to advertise ourselves, we hope to be different with anybody else.
即使我们不吃不喝,身体每秒也会杀死数百万个细菌。
Even if we eat or drink nothing at all, the body kills millions of germs every second.
即使我们假设她有谋杀的动机,那也并不意味着是她干的。
Even if we postulate that she had a motive for the murder, that still doesn't mean she did it.
即使我们都明白这些,每月流几天的血也不会是种享受。
We women understand that, but still, bleeding every month down yonder is no one's idea of fun.
跑步就是玩,因为即使我们很努力做的最好,这就是解脱。
Running is play, for even if we try hard to do well at it, it is a relief from everyday CARES.
即使我们不能进行自然的映射,大脑的可塑性也可以挽救它。
Even if we can't create a natural mapping, the brain's plasticity comes to the rescue.
甚至即使我们让字体加粗,并尝试不同的颜色,效果也不好。
Even if we make the text bold and try different color variations, it still comes up short.
即使我们减低碳排放的增长速度,极点依然有可能持续变暖。
Even if we can manage to slow the growth in carbon emissions, the poles will likely continue to warm.
我们现在几乎不可能在一周内完成,即使我们同意每日更新。
We haven't met in almost a week now, even though we agreed on daily updates.
与其他动物,即使我们离它们很近,他们仍然与我们非常不同。
And with other animals, even though we get very close to them, they're still very different from us.
应用推荐